Başlık: Merhaba Tureng!
Yalnız Mesajı Göster
Eski 04-02-2008, 23:22   #8 (permalink)
msadness
Newbie
 
Ankara
öğretmen

Mesaj: 19
Onayladığı Mesaj Sayısı: 2
1 mesajı 3 kez onay aldı.
Katkı Puanı: 4
msadness

Alıntı:
interpire tarafından gönderildi Mesajı Görüntüle
Bu konuda bütün tercümanların belirli bir fiyat belirleyip o fiyat üzerinden işi kabullenmesi daha erdemli olurdu çünkü 3 ytlye çeviri yapan adamın ne mesleğe ne de kendisine saygısı yoktur bence. Bile bile sömürülmek bu olsa gerek
bu konu malesef ülkemizde büyük bir zaafiyet.. öğrenciler özellikle çok cüzi fiyatlara çeviri yapmaktadırlar.. kalite olarak birşey diyemem.. ama malesef günü kurtarmak için birçok çevirmen de ucuz işlere imza atıyorlar.. çünkü ucuz çevirmen bulunabiliyor..

hangi doktor size indirim yapıyor muayenehanesinde? hepsi diyor ki "biz yıllarca tecrübe ediniyoruz".. peki hangi iyi tercüman 6 aylık ingilizce kursu sonrasında çeviriye başlıyor? bizler de yıllar süren deneyimler ve olgunlaşmadan sonra tercümeye başlıyoruz ama malesef bizle pazarlık yapılabiliyor.

Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla