Yalnız Mesajı Göster
Eski 11-08-2007, 01:07   #3 (permalink)
ALI-KARABULUT
Master
 
ALI-KARABULUT kullanıcısının avatarı
 
Gaziantep
Çevirmen

Mesajlar: 2.827
Mesaj Onayı: 110
357 Mesajı 428 Onay Aldı

Alıntı:
irlandalı tarafından gönderildi
'fake fingernails' : takma tırnak.

'loose photos' için cümleyi görmek lazım.
'fake fingernails' i söylenirken ben de 'takma tırnak' olarak algıladım ama sonradan hani şu tırnağın -yine tırnak şeklinde- kök kısmı olur ya [Eline bak ] ondan bahsediyor olabilir izlenimi aldım, aslında olamaz çünkü fake kelimesine uymaz. Acaba bahsettiğim yerin literatüre geçmiş bir adı varmıdır? Merak ettim.

'Loose photos' için: fotoğraflar albümde değilde dışarıda bir yerde tomar halindeyse 'loose photos' imiş.
Ben olsam 'untidy / disorderly / messy photos' diye söylerdim; olurdu ama 'loose' aklıma dahi gelmezdi.

Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla