Yalnız Mesajı Göster
Eski 01-08-2007, 02:09   #4 (permalink)
ozzgur
Editör
 
ozzgur kullanıcısının avatarı
 
Istanbul
Translator

Mesajlar: 3.824
Mesaj Onayı: 1.023
199 Mesajı 244 Onay Aldı
Cool


Alıntı:
ancelotti777 tarafından gönderildi Mesajı Görüntüle
have pull with



Have a means of gaining advantage with, have influence on, as in She had pull with several of the board members.

http://www.answers.com/topic/have-pull-with
"have a means of gaining advantage with, have influence on"

bence bu kelime bir yerde nüfusu olmak hadi çok zorladık bir yerde adamı olmak anlamına geliyor.

I have pull with the ministry:bakanlıkta adamım var, bakanlıkta iş bitirebilirim vesaire

İşin püf noktası bu adamı devreye sokarak bakanlıktaki işi hallettirmek :P. İşte benim aradığım kelime de tam o oluyor. Araya adam sokmak, devreye bir adam sokmak.

Aman abi bu arada bakanlar duymasın valla

__________________
www.tureng.com
Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla