kelimelerin tek tek anlamlarına bakarak sonuca ulaştığımız zaman son derece türkçe kokan çeviriler çıkıyor ortaya. amaçlanansa bu değil. belirli kalıplar belirli kelimelerin yanyana gelişiyle oluşturuluyor.
çok uç bir örnek olacak ama mesela: "bir fatura kesmek için cut an invoice" demiyoruz. görünüşte hatalı olduğu anlaşılmayabilir: onlardan nefret ediyorum demek için i hate from them demiyoruz.
Bu nedenle burada önerilen karşılıkları kalıp olarak google'da aratarak sağlamasını yapıyoruz. çevirilerin kaliteli olması bakımından kullanılan kalıpların doğruluğu çok önemli.
|