Tureng Forum  

Geri   Tureng Forum > ÇEVİRİ > Cümle Çevirisi Danış
 
Cümle Çevirisi Danış Çevirisinde yardım almak istediğiniz cümleler için lütfen yeni başlık açınız.

BAŞLIK AÇARKEN UYULMASI GEREKEN KURALLAR:
Başlıkta "acil", "yardım", "çeviri" gibi genel kalıplar kullanmayınız.
Sorduğunuza benzer cümlelerde yardım almak için google araması yapan kişilere yol gösterecek biçimde, cümlenizin bir kaç kelimeden oluşan gramer veya kelime öbeği gibi anlamlı bir parçasını başlığa koymalısınız.

Yeni Başlık Aç  Yanıtla
 
LinkBack Başlık Araçları Bu Başlıkta Ara Görünüm
Eski 15-10-2007, 21:43   #1 (permalink)
Promising Member
 
İstanbul
Mütercim Tercüman

Mesaj: 321
Onayladığı Mesaj Sayısı: 149
28 mesajı 40 onay aldı
Katkı Puanı: 51
interpire
hukuksal bir metin


Arkadaşlar bu tür metinlerle yeni yeni karşılaştığım için anlamda hata yapmasam ad kelime seçiminde hatalar yapabilirim. Bir bakarsanız çok sevinirim.

When an application for credit approved, the bank will inform the customer about the terms and conditions of financing, including the information and documentation needed by the bank , before and after the loan is granted.

The company is duly organized , validly existing and in good standing under the laws of Turkey , and has the requiste corporate power and authority to own,lease and operate its properties and carry on its bussiness as presently owned or conducted.

kendi çevirimi bitirince buraya yollayacağım

Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 15-10-2007, 22:25   #2 (permalink)
Promising Member
 
İstanbul
Mütercim Tercüman

Mesaj: 321
Onayladığı Mesaj Sayısı: 149
28 mesajı 40 onay aldı
Katkı Puanı: 51
interpire
Cevap: hukuksal bir metin


Bu da benim anlık çevirim :

Kredi başvurusu onaylandığında, bankaca kredi verilmesinden önce ve sonra gerekecek bilgi ve belgeleri de içeren finansman şartları ve koşulları hakkında banka müşteriyi bilgilendirecektir.

Şirket, Türkiye kanunları altında, usulüne uygun kurulmuş, yasalara uygun ve ticari itibarı olan ve mülklerine sahip olma, kiralama ya da yönetmek için gereken kurumsal yetki ve ehliyete sahip ve şuan sahip olduğu ya da yönettiği işi sürdürmelidir.

Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 19-10-2007, 16:56   #3 (permalink)
Grand Master
 
Mehmet Hascan kullanıcısının avatarı
 
IRELAND
Trans-Inter

Mesaj: 1.601
Onayladığı Mesaj Sayısı: 278
415 mesajı 603 onay aldı
Katkı Puanı: 979
Mehmet Hascan Mehmet Hascan Mehmet Hascan Mehmet Hascan Mehmet Hascan Mehmet Hascan Mehmet Hascan Mehmet Hascan
Re: Cevap: hukuksal bir metin


When an application for credit approved, the bank will inform the customer about the terms and conditions of financing, including the information and documentation needed by the bank , before and after the loan is granted.


Kredi başvurusu onaylandığında, kredinin verilmesinden önce ve sonra, banka tarafından ihtiyaç duyulan bilgi ve belgeler de dahil finansmanın şart ve koşulları hakkında banka müşteriyi bilgilendirecektir.

Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Onaylar
Yeni Başlık Aç  Yanıtla


Bu başlığı görüntülemekte olan kullanıcı sayısı: 1 (0 üye, 1 konuk)
 
Başlık Araçları Bu Başlıkta Ara
Bu Başlıkta Ara:

Gelişmiş Arama
Görünüm

Gönderme Kuralları
Başlık Açamazsınız
Yanıt Gönderemezsiniz
Dosya Ekleyemezsiniz
Mesajlarınızı Düzenleyemezsiniz

BB code kullanabilirsiniz
SimgelerAçık
[IMG] kodu Açık
HTML kodu Kapalı
AçıkTrackback
Açık Pingback
AçıkRefback

Benzer Başlıklar
Başlık Başlığı açan Forum Yanıt Son Mesaj
her turlu ingilizce metin turkceye cevrilir myesilirmak Çevirmenler ve Çeviri Yapmak İsteyenler 0 23-01-2008 13:23



Powered by vBulletin Copyright © 2000-2008 Jelsoft Enterprises Limited
vBulletin Skin developed by: vBStyles.com, Search Engine Optimization by vBSEO 3.2.0

Bir Tureng Çeviri Ltd hizmetidir.