Tureng Forum  

Geri   Tureng Forum > ÇEVİRİ > Cümle Çevirisi Danış
 
Cümle Çevirisi Danış Çevirisinde yardım almak istediğiniz cümleler için lütfen yeni başlık açınız.

BAŞLIK AÇARKEN UYULMASI GEREKEN KURALLAR:
Başlıkta "acil", "yardım", "çeviri" gibi genel kalıplar kullanmayınız.
Sorduğunuza benzer cümlelerde yardım almak için google araması yapan kişilere yol gösterecek biçimde, cümlenizin bir kaç kelimeden oluşan gramer veya kelime öbeği gibi anlamlı bir parçasını başlığa koymalısınız.

Yeni Başlık Aç  Yanıtla
 
LinkBack Başlık Araçları Bu Başlıkta Ara Görünüm
Eski 12-02-2008, 14:23   #1 (permalink)
Jr. Member
 
istanbul
tercüman

Mesaj: 151
Onayladığı Mesaj Sayısı: 28
16 mesajı 16 onay aldı
Katkı Puanı: 16
belledejour
taksitlendirilmis


?
Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 12-02-2008, 15:15   #2 (permalink)
Grand Master
 
istanbul
UNEMPLOYED

Mesaj: 3.170
Onayladığı Mesaj Sayısı: 386
660 mesajı 821 onay aldı
Katkı Puanı: 878
joeboss joeboss joeboss joeboss joeboss joeboss joeboss

taksitle alinabilecek bir urun icin genelde odeme plani kelimesi kullaniliyor
instalment plan
payment plan

Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 12-02-2008, 15:19   #3 (permalink)
Jr. Member
 
istanbul
tercüman

Mesaj: 151
Onayladığı Mesaj Sayısı: 28
16 mesajı 16 onay aldı
Katkı Puanı: 16
belledejour

taksitlendirilmiş tüm borçlarınızı diye gidiyor cümle
"Taksitlendirdiğiniz borcunuzu dolara endeksleme imkanı sağlar. "
"Card’da faizsiz ve vade farksız taksitlendirme imkanı sunmaktadır ve farklı limit – kart ücreti seçenekleriyle satılmaktadır."
nasıl çevirirdin?

Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 12-02-2008, 15:38   #4 (permalink)
unaccounted for
Guest
 


Mesaj: n/a

scheduled to be paid on hire purchase
  Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 12-02-2008, 15:48   #5 (permalink)
Grand Master
 
istanbul
UNEMPLOYED

Mesaj: 3.170
Onayladığı Mesaj Sayısı: 386
660 mesajı 821 onay aldı
Katkı Puanı: 878
joeboss joeboss joeboss joeboss joeboss joeboss joeboss

Alıntı:
belledejour tarafından gönderildi Mesajı Görüntüle
taksitlendirilmiş tüm borçlarınızı diye gidiyor cümle
"Taksitlendirdiğiniz borcunuzu dolara endeksleme imkanı sağlar. "
"Card’da faizsiz ve vade farksız taksitlendirme imkanı sunmaktadır ve farklı limit – kart ücreti seçenekleriyle satılmaktadır."
nasıl çevirirdin?
parantez iclerindeki kelimeleri bilmiyorum onun icin sana biraktim

taksitlendirdiginiz borcunuz : offers the ability to (dolara endeksleme )of the debt you have on payment plan / installment plan

taksitlendirme imkani : the card is sold with a different limit fees and offers the oportunity to have a ( vade farksiz )and interest free payment plan

Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Yeni Başlık Aç  Yanıtla


Bu başlığı görüntülemekte olan kullanıcı sayısı: 1 (0 üye, 1 konuk)
 
Başlık Araçları Bu Başlıkta Ara
Bu Başlıkta Ara:

Gelişmiş Arama
Görünüm

Gönderme Kuralları
Başlık Açamazsınız
Yanıt Gönderemezsiniz
Dosya Ekleyemezsiniz
Mesajlarınızı Düzenleyemezsiniz

BB code kullanabilirsiniz
SimgelerAçık
[IMG] kodu Açık
HTML kodu Kapalı
AçıkTrackback
Açık Pingback
AçıkRefback


Forumda yayınlanan kelimeler, karşılıkları ve yapılan yorumlar, yazılar, makaleler kaynak gösterilse dahi izinsiz kullanılamaz.

Powered by vBulletin Copyright © 2000-2008 Jelsoft Enterprises Limited
vBulletin Skin developed by: vBStyles.com, Search Engine Optimization by vBSEO 3.2.0

Bir Tureng Çeviri Ltd hizmetidir.