Tureng Forum  

Geri   Tureng Forum > ÇEVİRİ > Cümle Çevirisi Danış
 
Cümle Çevirisi Danış Çevirisinde yardım almak istediğiniz cümleler için lütfen yeni başlık açınız.

BAŞLIK AÇARKEN UYULMASI GEREKEN KURALLAR:
Başlıkta "acil", "yardım", "çeviri" gibi genel kalıplar kullanmayınız.
Sorduğunuza benzer cümlelerde yardım almak için google araması yapan kişilere yol gösterecek biçimde, cümlenizin bir kaç kelimeden oluşan gramer veya kelime öbeği gibi anlamlı bir parçasını başlığa koymalısınız.

Yeni Başlık Aç  Yanıtla
 
LinkBack Başlık Araçları Bu Başlıkta Ara Görünüm
Eski 16-02-2008, 16:28   #1 (permalink)
Newbie
 
Aksaray
Teacher/Freelance T.

Mesaj: 5
Onayladığı Mesaj Sayısı: 0
0 mesajı 0 onay aldı
Katkı Puanı: 0
eticinim
Do the less intense, less taxing evaluation first


Arkadaşlar,
Bir parfüm firmasının çevirisini yapıyorum, orada parfümlerin, parfüm uzmanlarının nasıl seçildiğini, neler yapmaları gerektiğini anlatıyor

Şöyle bi cümle var;
Do the less intense, less taxing evaluation first, following by the most impactual evaluations.

Nasıl çevirebilirim bunu?
Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 16-02-2008, 18:49   #2 (permalink)
unaccounted for
Guest
 


Mesaj: n/a

Önce yoğunluğu ve yoruculuğu daha az olan değerlendirmeyi ve akabinde en belirleyici değerlendirmeleri yapınız.
  Alıntı Yaparak Cevapla
Yeni Başlık Aç  Yanıtla


Bu başlığı görüntülemekte olan kullanıcı sayısı: 1 (0 üye, 1 konuk)
 
Başlık Araçları Bu Başlıkta Ara
Bu Başlıkta Ara:

Gelişmiş Arama
Görünüm

Gönderme Kuralları
Başlık Açamazsınız
Yanıt Gönderemezsiniz
Dosya Ekleyemezsiniz
Mesajlarınızı Düzenleyemezsiniz

BB code kullanabilirsiniz
SimgelerAçık
[IMG] kodu Açık
HTML kodu Kapalı
AçıkTrackback
Açık Pingback
AçıkRefback

Benzer Başlıklar
Başlık Başlığı açan Forum Yanıt Son Mesaj
carry out the evaluation Tureng-Çağla Kelime Danış 2 28-11-2007 16:38



Powered by vBulletin Copyright © 2000-2008 Jelsoft Enterprises Limited
vBulletin Skin developed by: vBStyles.com, Search Engine Optimization by vBSEO 3.2.0

Bir Tureng Çeviri Ltd hizmetidir.