Tureng Forum  

Geri Git   Tureng Forum > ÇEVİRİ > Cümle Çevirisi Danış
 
Cümle Çevirisi Danış Çevirisinde yardım almak istediğiniz cümleler için lütfen yeni başlık açınız.

Yeni Başlık Aç  Yanıtla
 
LinkBack Başlık Araçları Bu Başlıkta Ara Stiller
Eski 09-03-2008, 01:24   #1 (permalink)
Newbie
 
ankara
akademisyen

Mesajlar: 49
Onayladığı Mesaj Sayısı: 33
9 Mesajı 15 Onay Aldı
Bu amaçla...


Bu amaçla, Kastamonu İl Çevre ve Orman Müdürlüğü, Doğa Koruma ve Milli Parklar Şube Müdürlüğü'nde ilgili mühendislerle, avcılık derneğiyle, avlak alanlarından sorumlu muhtarlarla da yüz yüze görüşmelerde bulunulmuş ve Kastamonu İli av turizm potansiyeli değerlendirilmiştir.

Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 09-03-2008, 06:31   #2 (permalink)
Master
 
istanbul
UNEMPLOYED

Mesajlar: 2.711
Onayladığı Mesaj Sayısı: 332
565 Mesajı 700 Onay Aldı

Alıntı:
asye tarafından gönderildi Mesajı Görüntüle
Bu amaçla, Kastamonu İl Çevre ve Orman Müdürlüğü, Doğa Koruma ve Milli Parklar Şube Müdürlüğü'nde ilgili mühendislerle, avcılık derneğiyle, avlak alanlarından sorumlu muhtarlarla da yüz yüze görüşmelerde bulunulmuş ve Kastamonu İli av turizm potansiyeli değerlendirilmiştir.
With this purpose , face to face talks were conducted with the reeves in charge of managing the hunting grounds , the hunting association , engineers at the Directorate of The Preservation of Nature & National Parks Department and The Directorate of Environment & Forestry of Kastamonu province in order to evaluate the hunting tourism potential of Kastamonu.

elimden bu kadar geldi , mudurluklerin ismini bilmedigimden kendim uydurdum ona gore duzeltmelerini yaparsin.

Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Onaylayanlar
Eski 09-03-2008, 14:10   #3 (permalink)
Newbie
 
ankara
akademisyen

Mesajlar: 49
Onayladığı Mesaj Sayısı: 33
9 Mesajı 15 Onay Aldı

Alıntı:
joeboss tarafından gönderildi Mesajı Görüntüle
With this purpose , face to face talks were conducted with the reeves in charge of managing the hunting grounds , the hunting association , engineers at the Directorate of The Preservation of Nature & National Parks Department and The Directorate of Environment & Forestry of Kastamonu province in order to evaluate the hunting tourism potential of Kastamonu.

elimden bu kadar geldi , mudurluklerin ismini bilmedigimden kendim uydurdum ona gore duzeltmelerini yaparsin.
teşekkür ederim, gece bir türlü toparlayamamıştım cümleyi, sağol

Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Onaylayanlar
Yeni Başlık Aç  Yanıtla
Etiketler:



Bu başlığı görüntülemekte olan kullanıcı sayısı: 1 (0 üye, 1 konuk)
 
Başlık Araçları Bu Başlıkta Ara
Bu Başlıkta Ara:

Gelişmiş Arama
Stiller

Gönderme Kuralları
Başlık Açamazsınız
Yanıt Gönderemezsiniz
Dosya Ekleyemezsiniz
Mesajlarınızı Düzenleyemezsiniz

BB code is Açık
SimgelerAçık
[IMG] kodu Açık
HTML kodu Kapalı
AçıkTrackback
Açık Pingback
AçıkRefback



Powered by vBulletin Copyright © 2000-2008 Jelsoft Enterprises Limited
vBulletin Skin developed by: vBStyles.com, Search Engine Optimization by vBSEO 3.2.0

Bir Tureng Çeviri Ltd hizmetidir.