Tureng Forum  

Geri Git   Tureng Forum > ÇEVİRİ > Cümle Çevirisi Danış
 
Cümle Çevirisi Danış Çevirisinde yardım almak istediğiniz cümleler için lütfen yeni başlık açınız.

Yeni Konu Gönder  Yanıtla
 
LinkBack Konu Araçları Bu Konuda Ara Görünüm Modları
Eski 11-03-2008, 19:47   #1 (permalink)
Guest
Guest
 


Mesajlar: n/a
more quietly moving


There is a more quietly moving monument to the hysteria's victims.

  Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 11-03-2008, 21:07   #2 (permalink)
Master
 
istanbul
UNEMPLOYED

Mesajlar: 2.631
Mesaj Onayı: 318
548 Mesajı 679 Onay Aldı

more quietly moving monument , daha etkileyici ,daha dokunakli ,daha huzur verici bir anit / abide , gibi bir anlami var

Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
2 kişi onayladı
Eski 11-03-2008, 22:17   #3 (permalink)
Jr. Member
 
izmir
serbest

Mesajlar: 307
Mesaj Onayı: 53
89 Mesajı 130 Onay Aldı

Histerinin,kurbanlarında daha sessiz bir şekilde ilerleyen kalıcı etkisi gözlenmektedir.

Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 12-03-2008, 00:34   #4 (permalink)
Master
 
ALI-KARABULUT kullanıcısının avatarı
 
Gaziantep
Çevirmen

Mesajlar: 2.827
Mesaj Onayı: 110
357 Mesajı 428 Onay Aldı

Bu cümleyi anlamlandırmak için öncesi ve sonrasının ne olduğunu merak ettim çünkü "There is more to it than ..." kalıbıyla bezerlik gösteriyor.

Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Yeni Konu Gönder  Yanıtla
Tags: , ,



Bu başlığı görüntülemekte olan kullanıcı sayısı: 1 (0 üye, 1 konuk)
 
Konu Araçları Bu Konuda Ara
Bu Konuda Ara:

Gelişmiş Arama
Görünüm Modları

Gönderme Kuralları
Başlık Açamazsınız
Yanıt Gönderemezsiniz
Dosya Ekleyemezsiniz
Mesajlarınızı Düzenleyemezsiniz

BB code is Açık
SimgelerAçık
[IMG] kodu Açık
HTML kodu Kapalı
Trackbacks are Açık
Pingbacks are Açık
Refbacks are Açık



Powered by vBulletin Version 3.7.2
vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
Bir Tureng Çeviri Ltd hizmetidir.


Search Engine Optimization by vBSEO 3.2.0 RC7