Öğleden sonra bir dizi seyrediyordum 'loose photos' ifadesi geçti, az öncede yarım kalmış bir altyazı işine devam ederken 'fake fingernails' ifadesi geçti. Nedir bunlar?
Öğleden sonra bir dizi seyrediyordum 'loose photos' ifadesi geçti, az öncede yarım kalmış bir altyazı işine devam ederken 'fake fingernails' ifadesi geçti. Nedir bunlar?
'fake fingernails' i söylenirken ben de 'takma tırnak' olarak algıladım ama sonradan hani şu tırnağın -yine tırnak şeklinde- kök kısmı olur ya [Eline bak ] ondan bahsediyor olabilir izlenimi aldım, aslında olamaz çünkü fake kelimesine uymaz. Acaba bahsettiğim yerin literatüre geçmiş bir adı varmıdır? Merak ettim.
'Loose photos' için: fotoğraflar albümde değilde dışarıda bir yerde tomar halindeyse 'loose photos' imiş. Ben olsam 'untidy / disorderly / messy photos' diye söylerdim; olurdu ama 'loose' aklıma dahi gelmezdi.