Tureng Forum  

Geri Git   Tureng Forum > ÇEVİRİ > Cümle Çevirisi Danış
 
Cümle Çevirisi Danış Çevirisinde yardım almak istediğiniz cümleler için lütfen yeni başlık açınız.

Yeni Konu Gönder  Yanıtla
 
LinkBack Konu Araçları Bu Konuda Ara Görünüm Modları
Eski 12-04-2008, 23:11   #1 (permalink)
Newbie
 
ESKİŞEHİR
ÖĞRETMEN

Mesajlar: 41
Mesaj Onayı: 114
6 Mesajı 8 Onay Aldı
It is very much


It is very much dog eat dog out there..

very much burda nasıl çevrilir?

Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 12-04-2008, 23:26   #2 (permalink)
Guest
Guest
 


Mesajlar: n/a

kiyasiya, korkunc

  Alıntı Yaparak Cevapla
1 kişi onayladı
Eski 12-04-2008, 23:53   #3 (permalink)
Master
 
ALI-KARABULUT kullanıcısının avatarı
 
Gaziantep
Çevirmen

Mesajlar: 2.827
Mesaj Onayı: 110
358 Mesajı 430 Onay Aldı

sıfat
dog-eat-dog: kıran kırana, kıyasıya, mücadeleli.


It is very much dog eat dog out there.
Orada çok fazla/aşırı kıran kırana/kıyasıya/mücadeleli bir ... (... = bağlam ne ise).

Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
1 kişi onayladı
Yeni Konu Gönder  Yanıtla
Tags: ,



Bu başlığı görüntülemekte olan kullanıcı sayısı: 1 (0 üye, 1 konuk)
 
Konu Araçları Bu Konuda Ara
Bu Konuda Ara:

Gelişmiş Arama
Görünüm Modları

Gönderme Kuralları
Başlık Açamazsınız
Yanıt Gönderemezsiniz
Dosya Ekleyemezsiniz
Mesajlarınızı Düzenleyemezsiniz

BB code is Açık
SimgelerAçık
[IMG] kodu Açık
HTML kodu Kapalı
Trackbacks are Açık
Pingbacks are Açık
Refbacks are Açık



Powered by vBulletin Version 3.7.2
vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
Bir Tureng Çeviri Ltd hizmetidir.


Search Engine Optimization by vBSEO 3.2.0 RC7