Tureng Forum  

Geri   Tureng Forum > ÇEVİRİ > Cümle Çevirisi Danış
 
Cümle Çevirisi Danış Çevirisinde yardım almak istediğiniz cümleler için lütfen yeni başlık açınız.

BAŞLIK AÇARKEN UYULMASI GEREKEN KURALLAR:
Başlıkta "acil", "yardım", "çeviri" gibi genel kalıplar kullanmayınız.
Sorduğunuza benzer cümlelerde yardım almak için google araması yapan kişilere yol gösterecek biçimde, cümlenizin bir kaç kelimeden oluşan gramer veya kelime öbeği gibi anlamlı bir parçasını başlığa koymalısınız.

Yeni Başlık Aç  Yanıtla
 
LinkBack Başlık Araçları Bu Başlıkta Ara Görünüm
Eski 05-07-2008, 16:46   #1 (permalink)
Newbie
 
ankara
mali müşavir

Mesaj: 45
Onayladığı Mesaj Sayısı: 0
0 mesajı 0 onay aldı
Katkı Puanı: 0
mferah
process that the detainees appear to have planned is reminiscent


The process that the detainees appear to have planned is reminiscent of the period leading up to the post-modern coup, which began shortly after the names of some of the people detained were first made public in the course of a parliamentary inquiry into another scandal..

çevirisi
Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 06-07-2008, 04:56   #2 (permalink)
Grand Master
 
istanbul
UNEMPLOYED

Mesaj: 3.170
Onayladığı Mesaj Sayısı: 386
660 mesajı 821 onay aldı
Katkı Puanı: 878
joeboss joeboss joeboss joeboss joeboss joeboss joeboss

Alıntı:
unaccounted for tarafından gönderildi Mesajı Görüntüle
İngilizce'nizi geliştirmek istiyorsanız orjinal metinler üzerinde çalışın,mesela biz Türkler gibi anadili İngilizce olmayan birinin yazdığı metin bu örnekteki gibi hatalarla dolu olabilir;relative pronoun'a kadar olan kısım baştan sona yanlış..
buradaki butun cumlelerde cok duzgun , neresi yanlis , bunu anlatabilirmisin ,

Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 07-07-2008, 18:39   #3 (permalink)
Grand Master
 
istanbul
UNEMPLOYED

Mesaj: 3.170
Onayladığı Mesaj Sayısı: 386
660 mesajı 821 onay aldı
Katkı Puanı: 878
joeboss joeboss joeboss joeboss joeboss joeboss joeboss

The process that the detainees appear to have planned is reminiscent of the period leading up to the post-modern coup

yani
The process is reminiscent of the period leading up to the post-modern coup

gozaltindaki kisilerce planlandigi izlenimini veren process in post-modern darbeye giden surece benzerliginden bahsediliyor burada , process icin ise faaliyetler sureci/dizisi/serisi diyebiliriz diye dusunuyorum.

Gozaltindaki kisilerce planlandigi zannedilen bu surec , post-modern darbeye giden donemi andirmaktadir , olarak anliyorum verilen cumleyi.
veya
Gozaltindaki kisilerce planlandigi zannedilen bu faaliyetler , post-modern darbeye giden donemi/sureci andirmaktadir.

Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Yeni Başlık Aç  Yanıtla


Bu başlığı görüntülemekte olan kullanıcı sayısı: 1 (0 üye, 1 konuk)
 
Başlık Araçları Bu Başlıkta Ara
Bu Başlıkta Ara:

Gelişmiş Arama
Görünüm

Gönderme Kuralları
Başlık Açamazsınız
Yanıt Gönderemezsiniz
Dosya Ekleyemezsiniz
Mesajlarınızı Düzenleyemezsiniz

BB code kullanabilirsiniz
SimgelerAçık
[IMG] kodu Açık
HTML kodu Kapalı
AçıkTrackback
Açık Pingback
AçıkRefback

Benzer Başlıklar
Başlık Başlığı açan Forum Yanıt Son Mesaj
black liquor, kraft pulping, sulfate process Tureng-Özgür Kelime Danış 0 13-06-2008 06:45
As in the more familiar case of the introduction of a new product or process, Tureng-Çağla Cümle Çevirisi Danış 5 10-03-2008 01:38
causal process Tureng-Çağla Kelime Danış 3 02-02-2008 15:27


Forumda yayınlanan kelimeler, karşılıkları ve yapılan yorumlar, yazılar, makaleler kaynak gösterilse dahi izinsiz kullanılamaz.

Powered by vBulletin Copyright © 2000-2008 Jelsoft Enterprises Limited
vBulletin Skin developed by: vBStyles.com, Search Engine Optimization by vBSEO 3.2.0

Bir Tureng Çeviri Ltd hizmetidir.