Tureng Forum  

Geri   Tureng Forum > ÇEVİRİ > Cümle Çevirisi Danış
 
Cümle Çevirisi Danış Çevirisinde yardım almak istediğiniz cümleler için lütfen yeni başlık açınız.

BAŞLIK AÇARKEN UYULMASI GEREKEN KURALLAR:
Başlıkta "acil", "yardım", "çeviri" gibi genel kalıplar kullanmayınız.
Sorduğunuza benzer cümlelerde yardım almak için google araması yapan kişilere yol gösterecek biçimde, cümlenizin bir kaç kelimeden oluşan gramer veya kelime öbeği gibi anlamlı bir parçasını başlığa koymalısınız.

Yeni Başlık Aç  Yanıtla
 
LinkBack Başlık Araçları Bu Başlıkta Ara Görünüm
Eski 20-08-2008, 12:37   #1 (permalink)
Admin
 
Tureng-Çağla kullanıcısının avatarı
 
İstanbul
Tureng

Mesaj: 6.093
Onayladığı Mesaj Sayısı: 723
221 mesajı 312 onay aldı
Katkı Puanı: 401
Tureng-Çağla Tureng-Çağla Tureng-Çağla Tureng-Çağla Tureng-Çağla
the elements come with depressed fittings


depressed fittings
?


__________________
Tureng Çeviri
Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 20-08-2008, 21:19   #2 (permalink)
Promising Member
 
x
x

Mesaj: 259
Onayladığı Mesaj Sayısı: 25
27 mesajı 36 onay aldı
Katkı Puanı: 48
Volcano

fittings=http://images.google.com/images?um=1...-8&sa=N&tab=wi

depressed=bastırılmış,indirilmiş

Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 21-08-2008, 14:13   #3 (permalink)
Grand Master
 
Mehmet Hascan kullanıcısının avatarı
 
IRELAND
Trans-Inter

Mesaj: 1.608
Onayladığı Mesaj Sayısı: 280
418 mesajı 606 onay aldı
Katkı Puanı: 985
Mehmet Hascan Mehmet Hascan Mehmet Hascan Mehmet Hascan Mehmet Hascan Mehmet Hascan Mehmet Hascan Mehmet Hascan

http://www.english-test.net/forum/ftopic27788.html

http://danoline-uk.com/products/self...g/montage.html

Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 21-08-2008, 14:57   #4 (permalink)
Newbie
 
İstanbul
Lojistik

Mesaj: 17
Onayladığı Mesaj Sayısı: 0
2 mesajı 3 onay aldı
Katkı Puanı: 6
Ailanthus

o zaman "deprese (basık) bağlantı parçaları" diyebilir miyiz?
Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 21-08-2008, 15:38   #5 (permalink)
Grand Master
 
Mehmet Hascan kullanıcısının avatarı
 
IRELAND
Trans-Inter

Mesaj: 1.608
Onayladığı Mesaj Sayısı: 280
418 mesajı 606 onay aldı
Katkı Puanı: 985
Mehmet Hascan Mehmet Hascan Mehmet Hascan Mehmet Hascan Mehmet Hascan Mehmet Hascan Mehmet Hascan Mehmet Hascan

Alfa teknik terimler sözlüğü de depressed için ''basık'' kelimesini kullanmış.
Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 21-08-2008, 20:58   #6 (permalink)
Promising Member
 
x
x

Mesaj: 259
Onayladığı Mesaj Sayısı: 25
27 mesajı 36 onay aldı
Katkı Puanı: 48
Volcano

HM Çalışkan Boru Ekleme Parçaları (Fittings) Türkiye Distribütörü


+ GF + HM Çalışkan Boru Ekleme Parçaları (Fittings) Türkiye Distribütörü + 90 312 310 86 95 | info@hm-caliskan.com.tr HM Çalışkan Boru Ekleme Parçaları ...

Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 22-08-2008, 00:02   #7 (permalink)
Grand Master
 
ALI-KARABULUT kullanıcısının avatarı
 
Gaziantep
THE EMPTY BOOK

Mesaj: 3.697
Onayladığı Mesaj Sayısı: 252
530 mesajı 645 onay aldı
Katkı Puanı: 1091
ALI-KARABULUT ALI-KARABULUT ALI-KARABULUT ALI-KARABULUT ALI-KARABULUT ALI-KARABULUT ALI-KARABULUT ALI-KARABULUT

Burada depressed için ince veya yassılaştırımış demek mümkün görünüyor.

__________________
www.ali-karabulut.com
Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Yeni Başlık Aç  Yanıtla


Bu başlığı görüntülemekte olan kullanıcı sayısı: 1 (0 üye, 1 konuk)
 
Başlık Araçları Bu Başlıkta Ara
Bu Başlıkta Ara:

Gelişmiş Arama
Görünüm

Gönderme Kuralları
Başlık Açamazsınız
Yanıt Gönderemezsiniz
Dosya Ekleyemezsiniz
Mesajlarınızı Düzenleyemezsiniz

BB code kullanabilirsiniz
SimgelerAçık
[IMG] kodu Açık
HTML kodu Kapalı
AçıkTrackback
Açık Pingback
AçıkRefback


Forumda yayınlanan kelimeler, karşılıkları ve yapılan yorumlar, yazılar, makaleler kaynak gösterilse dahi izinsiz kullanılamaz.

Powered by vBulletin Copyright © 2000-2008 Jelsoft Enterprises Limited
vBulletin Skin developed by: vBStyles.com, Search Engine Optimization by vBSEO 3.2.0

Bir Tureng Çeviri Ltd hizmetidir.