Tureng Forum  

Geri   Tureng Forum > SÖZLÜK > Kelime Danış
 
Kelime Danış Karşılığı için öneri almak istediğiniz kelimeyi "Yeni Başlık" butonuna basarak açılan formun başlığına büyük harf ve noktalama işareti kullanmadan yazınız. Ayrıca doğru olduğunu düşündüğünüz öneriyi iletinin sağ alt köşesinde bulunan "onayla" butonu ile puanlandırabilirsiniz.

Yeni Başlık Aç  Yanıtla
 
LinkBack Başlık Araçları Bu Başlıkta Ara Görünüm
Eski 27-08-2008, 10:22   #1 (permalink)
Promising Member
 
..
.

Mesaj: 618
Onayladığı Mesaj Sayısı: 57
64 mesajı 91 onay aldı
Katkı Puanı: 138
egebatu egebatu
hit the right notes


Her speech seemed to hit the right notes, but one columnist wonders if it'll have the desired results
Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 27-08-2008, 10:48   #2 (permalink)
Grand Master
 
eastender kullanıcısının avatarı
 
london
anthropologist

Mesaj: 856
Onayladığı Mesaj Sayısı: 236
266 mesajı 377 onay aldı
Katkı Puanı: 466
eastender eastender eastender eastender eastender

hitting the right notes refers to the situation when playing an instrument or singing, player or the singer do it correctly note by note and this results in producing a pleasant sound for the listener.
it is used as a metaphor in the sentence above.

Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 27-08-2008, 11:13   #3 (permalink)
Promising Member
 
..
.

Mesaj: 618
Onayladığı Mesaj Sayısı: 57
64 mesajı 91 onay aldı
Katkı Puanı: 138
egebatu egebatu

doğru notaya basmak şeklinde çevirmek (yada anlam vermek) mümkün müdür?
Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 27-08-2008, 11:31   #4 (permalink)
Grand Master
 
eastender kullanıcısının avatarı
 
london
anthropologist

Mesaj: 856
Onayladığı Mesaj Sayısı: 236
266 mesajı 377 onay aldı
Katkı Puanı: 466
eastender eastender eastender eastender eastender

dogru notaya basmak dediginde Turk okuyucu anlarmi bilmiyorum. Yada onun yerine gecen baska bir deyim varmi?
Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 27-08-2008, 12:16   #5 (permalink)
Promising Member
 
..
.

Mesaj: 618
Onayladığı Mesaj Sayısı: 57
64 mesajı 91 onay aldı
Katkı Puanı: 138
egebatu egebatu

genel böyle bir kullanım olmamakla berbaer, cümle içinde anlaşılabilir ama belki "doğru noktaya değinmek" yada "doğru noktaya temas etmek" daha anlaşılalır olabilir.

hemde Türk okuyucusu benimser.

Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
2 kişi onayladı
Eski 27-08-2008, 13:04   #6 (permalink)
Grand Master
 
Mehmet Hascan kullanıcısının avatarı
 
IRELAND
Trans-Inter

Mesaj: 1.608
Onayladığı Mesaj Sayısı: 280
418 mesajı 606 onay aldı
Katkı Puanı: 985
Mehmet Hascan Mehmet Hascan Mehmet Hascan Mehmet Hascan Mehmet Hascan Mehmet Hascan Mehmet Hascan Mehmet Hascan

Egebatu"nun önerisine alternatif.

- Konuşmasında duruma uygun ifadeler kullandı, fakat...

- Konuşmasında nabza göre şerbet verdi, fakat...

Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Onaylar
Yeni Başlık Aç  Yanıtla


Bu başlığı görüntülemekte olan kullanıcı sayısı: 1 (0 üye, 1 konuk)
 
Başlık Araçları Bu Başlıkta Ara
Bu Başlıkta Ara:

Gelişmiş Arama
Görünüm

Gönderme Kuralları
Başlık Açamazsınız
Yanıt Gönderemezsiniz
Dosya Ekleyemezsiniz
Mesajlarınızı Düzenleyemezsiniz

BB code kullanabilirsiniz
SimgelerAçık
[IMG] kodu Açık
HTML kodu Kapalı
AçıkTrackback
Açık Pingback
AçıkRefback

Benzer Başlıklar
Başlık Başlığı açan Forum Yanıt Son Mesaj
preparation of guidance notes with the answerd to FAQ circulated electronically and sevgi Cümle Çevirisi Danış 1 26-07-2008 16:26
liner notes, sleeve notes, album notes Tureng-Çağla Kelime Danış 1 25-07-2008 23:46


Forumda yayınlanan kelimeler, karşılıkları ve yapılan yorumlar, yazılar, makaleler kaynak gösterilse dahi izinsiz kullanılamaz.

Powered by vBulletin Copyright © 2000-2008 Jelsoft Enterprises Limited
vBulletin Skin developed by: vBStyles.com, Search Engine Optimization by vBSEO 3.2.0

Bir Tureng Çeviri Ltd hizmetidir.