 |
Kelime Danış Karşılığı için öneri almak istediğiniz kelimeyi "Yeni Başlık" butonuna basarak açılan formun başlığına büyük harf ve noktalama işareti kullanmadan yazınız. Ayrıca doğru olduğunu düşündüğünüz öneriyi iletinin sağ alt köşesinde bulunan "onayla" butonu ile puanlandırabilirsiniz.
09-10-2007, 21:46
|
#1 (permalink)
|
|
Grand Master
Gaziantep
THE EMPTY BOOK
Mesaj: 3.697
Onayladığı Mesaj Sayısı: 252
530 mesajı 645 onay aldı
|
Nedir 'packing slip' in Türkçesi?
|
|
Çevrimdışı
|
|
09-10-2007, 22:51
|
#2 (permalink)
|
|
Newbie
Sofya
Filolog Çevirmen
Mesaj: 89
Onayladığı Mesaj Sayısı: 0
12 mesajı 13 onay aldı
Katkı Puanı: 26
|
Re: packing slip
Kargo, ödeme, alıcı ve gönderen bilgilerini ihtiva eden bir nevi liste. "İrsaliye", hatta ve hatta "sevk irsaliyesi" diyesim var.
|
|
Çevrimiçi
|
|
09-10-2007, 23:32
|
#3 (permalink)
|
|
Grand Master
Istanbul/ErenKöY
KraL GS
Mesaj: 2.901
Onayladığı Mesaj Sayısı: 662
601 mesajı 797 onay aldı
|
Cevap: packing slip
|
|
Çevrimiçi
|
|
10-10-2007, 00:04
|
#4 (permalink)
|
|
Grand Master
Gaziantep
THE EMPTY BOOK
Mesaj: 3.697
Onayladığı Mesaj Sayısı: 252
530 mesajı 645 onay aldı
|
Cevap: packing slip
n. receipt that is enclosed with a shipment (usually lists the contents of the shipment, payment information, addressor and addressee, etc.)
Budur ama ben tam Türkçesini arıyorum. Aklıma önce konşimento geldi benim, ona da biraz uyar tarafı var çünkü ama konşimento 'bill of lading'. İrsaliye ise mâlûm, çoğunlukla waybill diyoruz. Peki ya bu? İçerik irsaliyeye de uyuyor, konşimentoya da ama ikisi de değil.
Zargan buna 'ambalaj kâğıdı' yazmış. Allah yardımcıları olsun. Kötü çevirmenlerden Allah cümlemizi korusun. Eleman packing kelimesini ambalaj olarak, slip kelimesini ise kâğıttan yapıldığı için kâğıt olarak algılamış...
|
|
Çevrimdışı
|
|
10-10-2007, 10:39
|
#5 (permalink)
|
|
Grand Master
istanbul
Engineer
Mesaj: 852
Onayladığı Mesaj Sayısı: 178
226 mesajı 316 onay aldı
|
Cevap: packing slip
packing list olarak da geçer bu, dolayısıyla "koli/ambalaj listesi" denir.
Packing List ("koli/ambalaj listesi") = Ambalajlanan malı ve ilgili tüm ayrıntıları içeren liste.
|
|
Çevrimiçi
|
|
10-10-2007, 10:59
|
#6 (permalink)
|
|
Grand Master
Istanbul/ErenKöY
KraL GS
Mesaj: 2.901
Onayladığı Mesaj Sayısı: 662
601 mesajı 797 onay aldı
|
Cevap: packing slip
Alıntı:
ALI-KARABULUT tarafından gönderildi
n. receipt that is enclosed with a shipment (usually lists the contents of the shipment, payment information, addressor and addressee, etc.)
Budur ama ben tam Türkçesini arıyorum. Aklıma önce konşimento geldi benim, ona da biraz uyar tarafı var çünkü ama konşimento 'bill of lading'. İrsaliye ise mâlûm, çoğunlukla waybill diyoruz. Peki ya bu? İçerik irsaliyeye de uyuyor, konşimentoya da ama ikisi de değil.
Zargan buna 'ambalaj kâğıdı' yazmış. Allah yardımcıları olsun.  Kötü çevirmenlerden Allah cümlemizi korusun.  Eleman packing kelimesini ambalaj olarak, slip kelimesini ise kâğıttan yapıldığı için kâğıt olarak algılamış...
|
Bire bir çevirmiş kazmalar
O ambalaj kağıdıyla gıçını silsin onlar
|
|
Çevrimiçi
|
|
10-10-2007, 11:10
|
#7 (permalink)
|
|
Promising Member
İstanbul
öğretmen
Mesaj: 427
Onayladığı Mesaj Sayısı: 83
59 mesajı 80 onay aldı
Katkı Puanı: 133

|
Cevap: packing slip
Alıntı:
eser tarafından gönderildi
packing list olarak da geçer bu, dolayısıyla "koli/ambalaj listesi" denir.
Packing List ("koli/ambalaj listesi") = Ambalajlanan malı ve ilgili tüm ayrıntıları içeren liste.
|
Packing list: çeki listesi. Ancak çeki listesinde sadece mal dökümü vardır, ağırlık ve hacim ile beraber. Gönderen ve alıcı bilgileri, ödeme bilgisi yer almaz.
|
|
Çevrimiçi
|
|
10-10-2007, 11:27
|
#8 (permalink)
|
|
Grand Master
istanbul
Engineer
Mesaj: 852
Onayladığı Mesaj Sayısı: 178
226 mesajı 316 onay aldı
|
Cevap: packing slip
Alıntı:
karacahil tarafından gönderildi
Packing list: çeki listesi. Ancak çeki listesinde sadece mal dökümü vardır, ağırlık ve hacim ile beraber. Gönderen ve alıcı bilgileri, ödeme bilgisi yer almaz.
|
normalde çeki listesi : certificate of weight tir , packing liste de çeki listesi denmesinin sebebi ağırlık, hacim gibi bilgiler de packing listte verildiğinden kimisi packing list der kimisi çeki listesi der, dolayısıyla müşterinin dökümanda olmasını istediği her türlü bilgi (gönderen, alıcı bilgileri, order no vs. gibi) yer alabilir.
|
|
Çevrimiçi
|
|
10-10-2007, 13:40
|
#9 (permalink)
|
|
Grand Master
Gaziantep
THE EMPTY BOOK
Mesaj: 3.697
Onayladığı Mesaj Sayısı: 252
530 mesajı 645 onay aldı
|
Cevap: packing slip
Alıntı:
eser tarafından gönderildi
packing list olarak da geçer bu, dolayısıyla "koli/ambalaj listesi" denir.
Packing List ("koli/ambalaj listesi") = Ambalajlanan malı ve ilgili tüm ayrıntıları içeren liste.
|
Tamam Eser, bunu da yazdım kafama, yalnız bu da karşılamadı, şimdilik en münâsip karşılık 'irsaliye' gibi. 'Packing list' e karşılık şu imiş.
MUHTEVİYAT LİSTESİ: Belirli bir paket veya ambalajın içindekileri gösterir liste.
Zaten list ve slip dendiğinde de fark var biraz...
|
|
Çevrimdışı
|
|
|
Bu başlığı görüntülemekte olan kullanıcı sayısı: 3 (0 üye, 3 konuk)
|
|
|
| Başlık Araçları |
Bu Başlıkta Ara |
|
|
|
| Görünüm |
Normal
|
Gönderme Kuralları
|
Başlık Açamazsınız
Yanıt Gönderemezsiniz
Dosya Ekleyemezsiniz
Mesajlarınızı Düzenleyemezsiniz
HTML kodu Kapalı
|
|
|
Benzer Başlıklar
|
| Başlık |
Başlığı açan |
Forum |
Yanıt |
Son Mesaj |
|
packing slip
|
Tureng-Özgür |
Kelime Danış |
1 |
08-03-2008 08:38 |
Forumda yayınlanan kelimeler, karşılıkları ve yapılan yorumlar, yazılar, makaleler kaynak gösterilse dahi izinsiz kullanılamaz.
Powered by vBulletin Copyright © 2000-2008 Jelsoft Enterprises Limited
vBulletin Skin developed by: vBStyles.com, Search Engine Optimization by vBSEO 3.2.0
Bir Tureng Çeviri Ltd hizmetidir.
|
 |