Tureng Forum  

Geri   Tureng Forum > SÖZLÜK > Kelime Danış
 
Kelime Danış Karşılığı için öneri almak istediğiniz kelimeyi "Yeni Başlık" butonuna basarak açılan formun başlığına büyük harf ve noktalama işareti kullanmadan yazınız. Ayrıca doğru olduğunu düşündüğünüz öneriyi iletinin sağ alt köşesinde bulunan "onayla" butonu ile puanlandırabilirsiniz.

Yeni Başlık Aç  Yanıtla
 
LinkBack Başlık Araçları Bu Başlıkta Ara Görünüm
Eski 10-10-2007, 11:17   #1 (permalink)
Promising Member
 
karacahil kullanıcısının avatarı
 
İstanbul
öğretmen

Mesaj: 378
Onayladığı Mesaj Sayısı: 67
53 mesajı 73 onay aldı
Baskılara maruz kalmak


To be exposed to presure çok basit oldu.
Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 10-10-2007, 11:30   #2 (permalink)
Master
 
Bora Kılıç kullanıcısının avatarı
 
Istanbul/ErenKöY
VarMinTiCide

Mesaj: 2.567
Onayladığı Mesaj Sayısı: 518
526 mesajı 700 onay aldı
Cevap: Baskılara maruz kalmak


To be exposed to oppression/repression

__________________
www.boraxin.com
Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 10-10-2007, 11:43   #3 (permalink)
Promising Member
 
eser kullanıcısının avatarı
 
istanbul
Engineer

Mesaj: 804
Onayladığı Mesaj Sayısı: 163
217 mesajı 305 onay aldı
Cevap: Baskılara maruz kalmak


"to be subject to oppression"
bana göre aşağıdaki de benzer ifadeyi verir;

"to be/come under pressure to do sth"

Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 10-10-2007, 13:04   #4 (permalink)
Master
 
ALI-KARABULUT kullanıcısının avatarı
 
Gaziantep
GHOST WRITER

Mesaj: 3.382
Onayladığı Mesaj Sayısı: 232
552 mesajı 700 onay aldı
Cevap: Baskılara maruz kalmak


'Oppress' den 'to be oppressed' veya 'to be under oppression' yeterlidir.

- A people who were oppressed by tyranny.
- The invaders oppressed the people.

'Keep in subjection' dan 'to be kept in subjection' da denebilir.

Boranın önerdiği 'exposed to oppression' da doğru olur elbette.


__________________
www.ali-karabulut.com
Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 10-10-2007, 19:20   #5 (permalink)
Jr. Member
 
ancelotti777 kullanıcısının avatarı
 
Niğde
Elektrik-Elektronik Müh.

Mesaj: 327
Onayladığı Mesaj Sayısı: 42
12 mesajı 14 onay aldı
Cevap: Baskılara maruz kalmak


Alıntı:
eser tarafından gönderildi Mesajı Görüntüle
"to be subject to oppression"
bana göre aşağıdaki de benzer ifadeyi verir;

"to be/come under pressure to do sth"
katılıyorum
Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Yeni Başlık Aç  Yanıtla


Bu başlığı görüntülemekte olan kullanıcı sayısı: 1 (0 üye, 1 konuk)
 
Başlık Araçları Bu Başlıkta Ara
Bu Başlıkta Ara:

Gelişmiş Arama
Görünüm

Gönderme Kuralları
Başlık Açamazsınız
Yanıt Gönderemezsiniz
Dosya Ekleyemezsiniz
Mesajlarınızı Düzenleyemezsiniz

BB code kullanabilirsiniz
SimgelerAçık
[IMG] kodu Açık
HTML kodu Kapalı
AçıkTrackback
Açık Pingback
AçıkRefback

Benzer Başlıklar
Başlık Başlığı açan Forum Yanıt Son Mesaj
şiddete maruz kalan öğrenciler irish Cümle Çevirisi Danış 5 14-04-2008 23:44
göçük altında kalmak, enkaz altında kalmak ozzgur Kelime Öner 0 14-02-2008 13:36
elde kalmak, elinde kalmak zanzibar Kelime Öner 0 14-01-2008 02:35
işkenceye maruz kalmak caggla Kelime Danış 12 02-01-2008 20:25
şiddete maruz kalmak, şiddet görmek ozzgur Kelime Danış 2 27-08-2007 11:53



Powered by vBulletin Copyright © 2000-2008 Jelsoft Enterprises Limited
vBulletin Skin developed by: vBStyles.com, Search Engine Optimization by vBSEO 3.2.0

Bir Tureng Çeviri Ltd hizmetidir.