Tureng Forum  

Geri   Tureng Forum > SÖZLÜK > Kelime Danış
 
Kelime Danış Karşılığı için öneri almak istediğiniz kelimeyi "Yeni Başlık" butonuna basarak açılan formun başlığına büyük harf ve noktalama işareti kullanmadan yazınız. Ayrıca doğru olduğunu düşündüğünüz öneriyi iletinin sağ alt köşesinde bulunan "onayla" butonu ile puanlandırabilirsiniz.

Yeni Başlık Aç  Yanıtla
 
LinkBack Başlık Araçları Bu Başlıkta Ara Görünüm
Eski 25-10-2007, 12:47   #1 (permalink)
Admin
 
caggla kullanıcısının avatarı
 
İstanbul
Tureng

Mesaj: 4.823
Onayladığı Mesaj Sayısı: 402
193 mesajı 277 onay aldı
ordudan atılmak


ingilizcesi?

__________________
Tureng Çeviri
Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 25-10-2007, 12:56   #2 (permalink)
Promising Member
 
karacahil kullanıcısının avatarı
 
İstanbul
öğretmen

Mesaj: 378
Onayladığı Mesaj Sayısı: 67
53 mesajı 73 onay aldı
Cevap: ordudan atılmak


To be fired from the army
Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 18-12-2007, 22:33   #3 (permalink)
Master
 
istanbul
UNEMPLOYED

Mesaj: 2.779
Onayladığı Mesaj Sayısı: 336
589 mesajı 733 onay aldı

Alıntı:
karacahil tarafından gönderildi Mesajı Görüntüle
To be fired from the army
askerlikte discharge kelimesi kullanilir

you get discharged from the army
you get fired from a job.

Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Onaylar
Eski 21-12-2007, 23:16   #4 (permalink)
Editör
 
ozzgur kullanıcısının avatarı
 
Istanbul
Translator

Mesaj: 3.984
Onayladığı Mesaj Sayısı: 1.443
204 mesajı 250 onay aldı
be discharged from (army)


be discharged from genellikle terhis edilmek olarak kullanılır,

ordudan atılmak için benim önerim: be drummed out of the army


__________________
www.tureng.com
Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
2 kişi onayladı
Eski 22-12-2007, 10:44   #5 (permalink)
Master
 
istanbul
UNEMPLOYED

Mesaj: 2.779
Onayladığı Mesaj Sayısı: 336
589 mesajı 733 onay aldı

Alıntı:
ozzgur tarafından gönderildi Mesajı Görüntüle
be discharged from genellikle terhis edilmek olarak kullanılır,
ordudan atılmak için benim önerim: be drummed out of the army
ordudan ayrilan da atilan da discharge edilir: honorouble discharge, dishonourable discharge vs. gibi

Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 22-12-2007, 11:18   #6 (permalink)
Master
 
Bora Kılıç kullanıcısının avatarı
 
Istanbul/ErenKöY
VarMinTiCide

Mesaj: 2.568
Onayladığı Mesaj Sayısı: 518
526 mesajı 700 onay aldı

Discharge aynı zamanda da terhis olma teskere alip sivil hataya geçiş anlaminda da kullanilir...

__________________
www.boraxin.com
Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 24-12-2007, 15:35   #7 (permalink)
Promising Member
 
eser kullanıcısının avatarı
 
istanbul
Engineer

Mesaj: 804
Onayladığı Mesaj Sayısı: 163
217 mesajı 305 onay aldı

drum somebody out of something phrasal verb

to force someone to leave an organization, place, or job:

He was drummed out of the army

Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 24-12-2007, 18:59   #8 (permalink)
Master
 
istanbul
UNEMPLOYED

Mesaj: 2.779
Onayladığı Mesaj Sayısı: 336
589 mesajı 733 onay aldı

ornekler
he was thrown out of the army
he was discharged from the army

sozlukten alinti:
discharge = gorevden almak, isten atmak, isten kovulmak, isten cikarmak, terhis etmek, serbest birakmak, kovulma, atmak, tahliye, terhis

drummed out of the army - deyim

Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 25-12-2007, 08:23   #9 (permalink)
Newbie
 
izmir
dış ticaret

Mesaj: 15
Onayladığı Mesaj Sayısı: 0
2 mesajı 3 onay aldı

"discharge" bencede daha uygun.

eser in "drum somebody out of something" için yaptığı
alıntı-açıklamaya bakarsak "to force someone to leave an organization, place or job.."

bunun anlamı daha çok istifaya zorlamak, işten çıkmanının öznenin
kendisi tarafından ama zor yoluyla yapıldığı anlamı çıkıyor.
Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 25-12-2007, 08:43   #10 (permalink)
Master
 
Bora Kılıç kullanıcısının avatarı
 
Istanbul/ErenKöY
VarMinTiCide

Mesaj: 2.568
Onayladığı Mesaj Sayısı: 518
526 mesajı 700 onay aldı

To be booted from the army
http://www.palmcenter.org/press/dadt..._homo***uality

__________________
www.boraxin.com
Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 25-12-2007, 08:54   #11 (permalink)
Promising Member
 
eser kullanıcısının avatarı
 
istanbul
Engineer

Mesaj: 804
Onayladığı Mesaj Sayısı: 163
217 mesajı 305 onay aldı

günaydın arkadaşlar, dediğiniz gibi önerilen "drum somebody out of something" bir deyim. İşten çıkarma " discharge" olarak alınabilir, ancak daha bir çok anlam içerdiğide aşikardır. Bunun yanında "dismiss from the army" de kullanabilir ki kulaga daha hos geliyor. Gel gelelim bizim deyime, to force... içerdiğinden dolayı istifaya zorlamak gibi anladınız sanırım ancak istifaya zorlamak için de başka deyimler kullanılabilir, örneğin "force sb to resign" gibi..konudan cok uzaklaşmadan

drummed out of the army için (hernekadar günümüzde modası geçmiş de olsa) açıklayıcı bir bilgi vermekte fayda var;

Meaning

Dismissed from army service to the sound of a drum.

Origin

The phrase 'drummed out' is most often used in relation to the, now outmoded, military practice of dismissing disgraced soldiers to the sound of drums. This drew attention to their plight and acted as a warning to others. The earliest reference to 'drumming out' comes in a figurative use of the phrase, in Thomas Amory's The life of John Buncle, 1766:

"They ought to be drummed out of society."

Soon after that comes a piece from The Edinburgh Advertiser, (June 1776), which refers to a literal 'drumming out', i.e. with drums:

"Included was a letter to me in very extraordinary language, and a summons to deliver up the town: the messenger was sent to prison for a few days, and drummed out."

The earliest specific reference to drumming out in a military scenario is Lord Thomas Macaulay's Critical and miscellaneous essays, 1829:

"Another is drummed out of a regiment."

These days we hear little of people being drummed out, apart from in the corny joke 'He was drummed out of the Mafia for cruelty'.

Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Yeni Başlık Aç  Yanıtla


Bu başlığı görüntülemekte olan kullanıcı sayısı: 1 (0 üye, 1 konuk)
 
Başlık Araçları Bu Başlıkta Ara
Bu Başlıkta Ara:

Gelişmiş Arama
Görünüm

Gönderme Kuralları
Başlık Açamazsınız
Yanıt Gönderemezsiniz
Dosya Ekleyemezsiniz
Mesajlarınızı Düzenleyemezsiniz

BB code kullanabilirsiniz
SimgelerAçık
[IMG] kodu Açık
HTML kodu Kapalı
AçıkTrackback
Açık Pingback
AçıkRefback

Benzer Başlıklar
Başlık Başlığı açan Forum Yanıt Son Mesaj
temelleri atılmak ozzgur Kelime Danış 2 16-02-2008 02:12
temeli atılmak ozzgur Kelime Danış 0 10-02-2008 05:20
meslek hayatına atılmak caggla Kelime Danış 1 01-02-2008 17:18



Powered by vBulletin Copyright © 2000-2008 Jelsoft Enterprises Limited
vBulletin Skin developed by: vBStyles.com, Search Engine Optimization by vBSEO 3.2.0

Bir Tureng Çeviri Ltd hizmetidir.