Tureng Forum  

Geri   Tureng Forum > SÖZLÜK > Kelime Danış
 
Kelime Danış Karşılığı için öneri almak istediğiniz kelimeyi "Yeni Başlık" butonuna basarak açılan formun başlığına büyük harf ve noktalama işareti kullanmadan yazınız. Ayrıca doğru olduğunu düşündüğünüz öneriyi iletinin sağ alt köşesinde bulunan "onayla" butonu ile puanlandırabilirsiniz.

Yeni Başlık Aç  Yanıtla
 
LinkBack Başlık Araçları Bu Başlıkta Ara Görünüm
Eski 02-08-2007, 11:05   #1 (permalink)
Editör
 
Tureng-Özgür kullanıcısının avatarı
 
Istanbul
Tureng Çeviri

Mesaj: 4.030
Onayladığı Mesaj Sayısı: 1.517
205 mesajı 251 onay aldı
nöbetçi olmak, nöbetçi kalmak


nöbetçi hekim anlamında.

Bugün hastanede nöbetçiyim cümlesinden yola çıkarak bu kelimenin ingilizce karşılığı için neyi önerirsiniz?


__________________
Tureng Dictionary
Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 02-08-2007, 11:41   #2 (permalink)
Grand Master
 
Mehmet Hascan kullanıcısının avatarı
 
IRELAND
Trans-Inter

Mesaj: 1.528
Onayladığı Mesaj Sayısı: 263
390 mesajı 572 onay aldı

Alıntı:
ozzgur tarafından gönderildi Mesajı Görüntüle
nöbetçi hekim anlamında.

Bugün hastanede nöbetçiyim cümlesinden yola çıkarak bu kelimenin karşılığı için neyi önerirsiniz?
(be) on call (of a doctor, police officer, etc.) available for work if necessary, especially in an emergency

* The doctor had been on call for 48 hours and was exhausted.

Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 02-08-2007, 11:43   #3 (permalink)
Promising Member
 
ancelotti777 kullanıcısının avatarı
 
Niğde
Elektrik-Elektronik

Mesaj: 327
Onayladığı Mesaj Sayısı: 42
12 mesajı 14 onay aldı

Alıntı:
ozzgur tarafından gönderildi Mesajı Görüntüle
nöbetçi hekim anlamında.

Bugün hastanede nöbetçiyim cümlesinden yola çıkarak bu kelimenin karşılığı için neyi önerirsiniz?
the doctor on duty at hospital...
Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 02-08-2007, 11:46   #4 (permalink)
Grand Master
 
Mehmet Hascan kullanıcısının avatarı
 
IRELAND
Trans-Inter

Mesaj: 1.528
Onayladığı Mesaj Sayısı: 263
390 mesajı 572 onay aldı

Alıntı:
ancelotti777 tarafından gönderildi Mesajı Görüntüle
the doctor on duty at hospital...
ama bu her zamanki saatte işinin başında olduğunda söylenen bir söz.

Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 02-08-2007, 11:48   #5 (permalink)
Grand Master
 
ALI-KARABULUT kullanıcısının avatarı
 
Gaziantep
GHOST WRITER

Mesaj: 3.422
Onayladığı Mesaj Sayısı: 235
563 mesajı 711 onay aldı

'Nöbetçi doktor', 'duty doctor' dur; 'nöbetçi eczane', 'duty chemist'

Hastanede nöbetin varsa ya da yoksa, 'on (or off) duty' ile söylenebilir.

- I'm on duty at the hospital today; so just don't call me, ok?

Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 02-08-2007, 11:49   #6 (permalink)
Promising Member
 
ancelotti777 kullanıcısının avatarı
 
Niğde
Elektrik-Elektronik

Mesaj: 327
Onayladığı Mesaj Sayısı: 42
12 mesajı 14 onay aldı

Alıntı:
IRLANDALI tarafından gönderildi Mesajı Görüntüle
ama bu her zamanki saatte işinin başında olduğunda söylenen bir söz.
at work.. bence daha uygun gibi sizin söylediğinize..
Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 02-08-2007, 11:50   #7 (permalink)
Grand Master
 
Mehmet Hascan kullanıcısının avatarı
 
IRELAND
Trans-Inter

Mesaj: 1.528
Onayladığı Mesaj Sayısı: 263
390 mesajı 572 onay aldı

on / off duty (of nurses, police officers, etc.) working/not working at a particular time

dolayısıyla, nöbetçiyle lakası yok.

(be) on call (of a doctor, police officer, etc.) available for work if necessary, especially in an emergency

Irladanda saat 6 dan sonra çalışan doktorlara on call deniyor.

Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 02-08-2007, 11:50   #8 (permalink)
Grand Master
 
ALI-KARABULUT kullanıcısının avatarı
 
Gaziantep
GHOST WRITER

Mesaj: 3.422
Onayladığı Mesaj Sayısı: 235
563 mesajı 711 onay aldı

on call = available to be called out on duty

- He works as a computer repair man and is always on call which is very tiring.

Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 02-08-2007, 11:52   #9 (permalink)
Grand Master
 
Mehmet Hascan kullanıcısının avatarı
 
IRELAND
Trans-Inter

Mesaj: 1.528
Onayladığı Mesaj Sayısı: 263
390 mesajı 572 onay aldı

Alıntı:
ALI-KARABULUT tarafından gönderildi Mesajı Görüntüle
on call = available to be called out on duty

- He works as a computer repair man and is always on call which is very tiring.
nöbetçi olduğu için zaten tüm gün çalışıyor ve yorucu oluyor.

Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 02-08-2007, 11:56   #10 (permalink)
Grand Master
 
ALI-KARABULUT kullanıcısının avatarı
 
Gaziantep
GHOST WRITER

Mesaj: 3.422
Onayladığı Mesaj Sayısı: 235
563 mesajı 711 onay aldı

'On call' göreve hazır; 'on duty' ise görevde anlamını veriyor, nöbeti, işi neyse artık. Call kelimesinden yola çık, adama telefonla ulaşsan ya da çağırsan gelecek.
Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 02-08-2007, 11:57   #11 (permalink)
Grand Master
 
Mehmet Hascan kullanıcısının avatarı
 
IRELAND
Trans-Inter

Mesaj: 1.528
Onayladığı Mesaj Sayısı: 263
390 mesajı 572 onay aldı

Alıntı:
ALI-KARABULUT tarafından gönderildi Mesajı Görüntüle
'On call' göreve hazır; 'on duty' ise görevde anlamını veriyor, nöbeti, işi neyse artık.

on / off duty (of nurses, police officers, etc.) working/not working at a particular time

dolayısıyla, nöbetçiyle lakası yok.

Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 02-08-2007, 12:03   #12 (permalink)
Grand Master
 
ALI-KARABULUT kullanıcısının avatarı
 
Gaziantep
GHOST WRITER

Mesaj: 3.422
Onayladığı Mesaj Sayısı: 235
563 mesajı 711 onay aldı

nurse on duty
doctor on duty
officer on duty
person on duty
I'm on duty.

Nöbet bir iş halidir zaten ama yükümlü (duty) olunan iş.

www.dutydoctor.com/ yani nöbetçidoktor.com

Adam/kadın 'on call' ise de aranmaya hazır bekliyordur, nöbet yani. Ben buna itiraz etmiyorum; bu da var.

Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 02-08-2007, 12:03   #13 (permalink)
Promising Member
 
ancelotti777 kullanıcısının avatarı
 
Niğde
Elektrik-Elektronik

Mesaj: 327
Onayladığı Mesaj Sayısı: 42
12 mesajı 14 onay aldı

Alıntı:
IRLANDALI tarafından gönderildi Mesajı Görüntüle
on / off duty (of nurses, police officers, etc.) working/not working at a particular time

dolayısıyla, nöbetçiyle lakası yok.

Burdaki belirli bir zaman , mesai saatinden sonraki belirli zaman tam da bizim aradığımız işte.. bence de on duty
Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 02-08-2007, 12:09   #14 (permalink)
Grand Master
 
Mehmet Hascan kullanıcısının avatarı
 
IRELAND
Trans-Inter

Mesaj: 1.528
Onayladığı Mesaj Sayısı: 263
390 mesajı 572 onay aldı

on call
Some types of workers, especially doctors, are described as being on call if they are available to make official visits at any time when they are needed, whether they are at home or at work:
* She's a doctor, so she's often on call at the weekend.

* What time are you off/on duty (= When do you finish/start work) tomorrow?

Cambridge Advanced Learner's Dictionary

şimdi bunu, ''yarın ne zaman işe başlıyor ve nöbette oluyorsun'' olarak mı çevirirelim??

Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 02-08-2007, 12:25   #15 (permalink)
Grand Master
 
ALI-KARABULUT kullanıcısının avatarı
 
Gaziantep
GHOST WRITER

Mesaj: 3.422
Onayladığı Mesaj Sayısı: 235
563 mesajı 711 onay aldı

Yukarıda da dediğim gibi her ikisi de olur. Ayrıca merak ettim baktım; Oxford 'on duty' ve 'on call' u eşanlamlı göstermiş zaten.

on call
ON DUTY, on standby, available.
-Concise Oxford Thesarus-

at call or on call
1.
a : available for use : at the service of <thousands of men at his call>
b : ready to respond to a summons or command <a doctor on call>

2. : subject to demand for payment or return without previous notice <money lent at call>
- Merriam Websters Collegiate-

Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 02-08-2007, 12:30   #16 (permalink)
Grand Master
 
Mehmet Hascan kullanıcısının avatarı
 
IRELAND
Trans-Inter

Mesaj: 1.528
Onayladığı Mesaj Sayısı: 263
390 mesajı 572 onay aldı

Alıntı:
ALI-KARABULUT tarafından gönderildi Mesajı Görüntüle
Yukarıda da dediğim gibi her ikisi de olur. Ayrıca merak ettim baktım; Oxford 'on duty' ve 'on call' u eşanlamlı göstermiş zaten.

on call
ON DUTY, on standby, available.
-Concise Oxford Thesarus-

at call or on call
1.
a : available for use : at the service of <thousands of men at his call>
b : ready to respond to a summons or command <a doctor on call>

2. : subject to demand for payment or return without previous notice <money lent at call>
- Merriam Websters Collegiate-
Thesarus olarak değil, kelimelerin birebir anlamlarını irdelemeni tavsiye ederim Ali.

Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 02-08-2007, 12:32   #17 (permalink)
Grand Master
 
ALI-KARABULUT kullanıcısının avatarı
 
Gaziantep
GHOST WRITER

Mesaj: 3.422
Onayladığı Mesaj Sayısı: 235
563 mesajı 711 onay aldı

Alıntı:
irlandalı tarafından gönderildi
on call
Some types of workers, especially doctors, are described as being on call if they are available to make official visits at any time when they are needed, whether they are at home or at work:
* She's a doctor, so she's often on call at the weekend.

* What time are you off/on duty (= When do you finish/start work) tomorrow?

Cambridge Advanced Learner's Dictionary

şimdi bunu, ''yarın ne zaman işe başlıyor ve nöbette oluyorsun'' olarak mı çevirirelim??
What time are you off/on duty (= When do you finish/start work) tomorrow?

Yukarıda da dediğim gibi nöbet de bir iş olduğuna göre ve bunu bir doktor veya hemşirenin bağlamında düşünerek.

Yarın nöbetin kaçta başlıyor? / Yarın nöbetin kaçta biter?

şeklinde çevirebilirim. Bağlamına göre...

Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 02-08-2007, 12:37   #18 (permalink)
Grand Master
 
ALI-KARABULUT kullanıcısının avatarı
 
Gaziantep
GHOST WRITER

Mesaj: 3.422
Onayladığı Mesaj Sayısı: 235
563 mesajı 711 onay aldı

Alıntı:
irlandali tarafından gönderildi
Thesarus olarak değil, kelimelerin birebir anlamlarını irdelemeni tavsiye ederim Ali.
İrdeledim elbet kardeşim, irdeledim. Hatta 'on duty'nin nöbet anlamı yok mu ola diye Googledan da kontrol ettim. 'Nöbetçi' manasında da kullanılıyor. Ne yapalım!? Takdir-i İlahi bu anlamda da kullandırmış. İyi belledik ama artık unutmayız bunları.

Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 02-08-2007, 12:58   #19 (permalink)
Grand Master
 
Mehmet Hascan kullanıcısının avatarı
 
IRELAND
Trans-Inter

Mesaj: 1.528
Onayladığı Mesaj Sayısı: 263
390 mesajı 572 onay aldı

Doctor On Call

general medical practitioners (gps) providing out of hours care.

http://www.4ie.ie/54319x495x18_docto...ena-antrim.htm

--------------------------------------------------------------------------
There is a Doctor-on-Call service available out of hours for all patients of participating Practices in the North East Region.


If you need a family doctor between 6pm & 8am Monday - Friday and 24hrs Weekends and Bank Holidays please call:
http://www.meadowbankmedicalcentre.ie/nedoc.html

Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 02-08-2007, 14:23   #20 (permalink)
Grand Master
 
ALI-KARABULUT kullanıcısının avatarı
 
Gaziantep
GHOST WRITER

Mesaj: 3.422
Onayladığı Mesaj Sayısı: 235
563 mesajı 711 onay aldı

At all other times for emergency attention contact Doctor-On-Duty Service on 01-4539333
House calls:because of Dublin's traffic congestion it may be impractical to provide a home-visit service.
To protect time for clinic patients (and save our sanity) we may arrange one of our colleagues or the Doctor-On-Duty-Service to provide the service. Contact the clinic first to explain the problem and a decision will be made as to how best deal with your needs.
If we decide to use the Doctor-On-Duty-Service you will be given an approximate time for the doctor to call to your home. As a patient of Slievemore Clinic we will be advised the next day of your problem and what treatment was offered.
http://www.slievemore-clinic.com/out-of-hours.html
---------------------------------------------------------------------
Doctor on Duty is a medical deputising and locum service, established in 1989, and located in Dublin, Ireland.

Doctor on Duty provides a medical home visiting service 24 hours a day, supporting member General Practitioners in this important facet of primary care. It is a modern streamlined operation, covering hundreds of General Practitioners and making up to 5,000 patient house-calls each month in the greater Dublin area.

The service operates from purpose-built premises, which are staffed on a 24/7 basis, and has a modern fleet of vehicles to ensure that patient calls are carried out speedily and efficiently. The very latest technology is employed to ensure the highest standard of service.

Visitors to the city of Dublin, who do not yet have their own General Practitioner are more than welcome to get in contact with Doctor on Duty should they need medical assistance.

To find out if your General Practitioner is a member of Doctor on Duty, enabling him/her to use the Doctor on Duty service, thereby guaranteeing 24/7 support for you and your family, please click here.
http://www.dublinmedicalcentre.ie/in...nt/view/17/33/
-------------------------------------------------------------------------------
etc.

Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 02-08-2007, 19:23   #21 (permalink)
Grand Master
 
Mehmet Hascan kullanıcısının avatarı
 
IRELAND
Trans-Inter

Mesaj: 1.528
Onayladığı Mesaj Sayısı: 263
390 mesajı 572 onay aldı

Yaa Ali bu bahsettiğin çok farklı bir olay. Bizim bahse konu olan ifademiz ''nöbetçi doktor'' yani hani şu hastanelerde ya da kliniklerde 09:00 - 18:00 çalışma saatleri dışında çalışanlar.
Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 03-08-2007, 22:51   #22 (permalink)
Grand Master
 
ALI-KARABULUT kullanıcısının avatarı
 
Gaziantep
GHOST WRITER

Mesaj: 3.422
Onayladığı Mesaj Sayısı: 235
563 mesajı 711 onay aldı

Alıntı:
irlandalı tarafından gönderildi
Yaa Ali bu bahsettiğin çok farklı bir olay. Bizim bahse konu olan ifademiz ''nöbetçi doktor'' yani hani şu hastanelerde ya da kliniklerde 09:00 - 18:00 çalışma saatleri dışında çalışanlar.
YaHu biliyorum. Nöbet işinin de bir görev (duty) olduğunu anlatmaya didindim. Hem nöbetçi eczane var, subay var, ve saire; onlara da 'on call' diyemeyiz ya! Neyse...


Mesaj ALI-KARABULUT tarafından düzeltildi: 04-08-2007 14:30.
Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 04-08-2007, 04:20   #23 (permalink)
Newbie
 


Mesaj: 3
Onayladığı Mesaj Sayısı: 0
0 mesajı 0 onay aldı

Bir de "night shift" diye bir olay vardır.
Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 04-08-2007, 14:29   #24 (permalink)
Grand Master
 
ALI-KARABULUT kullanıcısının avatarı
 
Gaziantep
GHOST WRITER

Mesaj: 3.422
Onayladığı Mesaj Sayısı: 235
563 mesajı 711 onay aldı

Alıntı:
irlandalı tarafından gönderildi
Yaa Ali bu bahsettiğin çok farklı bir olay. Bizim bahse konu olan ifademiz ''nöbetçi doktor'' yani hani şu hastanelerde ya da kliniklerde 09:00 - 18:00 çalışma saatleri dışında çalışanlar.
Bu bahse şunu da ekleyeyim; Longman Active Study 'on call' için şu tanımı ve örneği vermiş. Ben buradaki bağlamdaki anlamı 'emre amâde', 'göreve hazır' olarak çeviririm. Ve olay yine '(telefonla) çağrılınca gelme' ile ilintili.

be on call: ready to go to work if you are needed:
• Heart surgeons are on call 24 hours a day.

Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Yeni Başlık Aç  Yanıtla


Bu başlığı görüntülemekte olan kullanıcı sayısı: 1 (0 üye, 1 konuk)
 
Başlık Araçları Bu Başlıkta Ara
Bu Başlıkta Ara:

Gelişmiş Arama
Görünüm

Gönderme Kuralları
Başlık Açamazsınız
Yanıt Gönderemezsiniz
Dosya Ekleyemezsiniz
Mesajlarınızı Düzenleyemezsiniz

BB code kullanabilirsiniz
SimgelerAçık
[IMG] kodu Açık
HTML kodu Kapalı
AçıkTrackback
Açık Pingback
AçıkRefback

Benzer Başlıklar
Başlık Başlığı açan Forum Yanıt Son Mesaj
nöbetçi çavuş, nöbetçi astsubay, nöbetçi subay Tureng-Özgür Kelime Danış 1 29-04-2008 08:24
göçük altında kalmak, enkaz altında kalmak Tureng-Özgür Kelime Öner 0 14-02-2008 13:36
soyu tükenme tehlikesiyle karşı karşıya olmak, kalmak Tureng-Özgür Kelime Öner 0 14-02-2008 05:28
elde kalmak, elinde kalmak zanzibar Kelime Öner 0 14-01-2008 02:35
bütünlemeye kalmak - bütünlemesi olmak Tureng-Özgür Kelime Danış 4 08-08-2007 23:28



Powered by vBulletin Copyright © 2000-2008 Jelsoft Enterprises Limited
vBulletin Skin developed by: vBStyles.com, Search Engine Optimization by vBSEO 3.2.0

Bir Tureng Çeviri Ltd hizmetidir.

<