Tureng Forum  

Geri   Tureng Forum > SÖZLÜK > Kelime Danış
 
Kelime Danış Karşılığı için öneri almak istediğiniz kelimeyi "Yeni Başlık" butonuna basarak açılan formun başlığına büyük harf ve noktalama işareti kullanmadan yazınız. Ayrıca doğru olduğunu düşündüğünüz öneriyi iletinin sağ alt köşesinde bulunan "onayla" butonu ile puanlandırabilirsiniz.

Yeni Başlık Aç  Yanıtla
 
LinkBack Başlık Araçları Bu Başlıkta Ara Görünüm
Eski 04-12-2007, 12:00   #1 (permalink)
Admin
 
Tureng Çeviri Çağla kullanıcısının avatarı
 
İstanbul
Tureng

Mesaj: 4.998
Onayladığı Mesaj Sayısı: 408
193 mesajı 277 onay aldı
pazarda söz sahibi olmak


?

__________________
Tureng Çeviri
Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 04-12-2007, 12:05   #2 (permalink)
Promising Member
 
karacahil kullanıcısının avatarı
 
İstanbul
öğretmen

Mesaj: 379
Onayladığı Mesaj Sayısı: 67
53 mesajı 73 onay aldı

have a say in the market, olabilir mi?
Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 08-12-2007, 13:12   #3 (permalink)
Admin
 
Tureng Çeviri Çağla kullanıcısının avatarı
 
İstanbul
Tureng

Mesaj: 4.998
Onayladığı Mesaj Sayısı: 408
193 mesajı 277 onay aldı

pazarda söz sahibi olmak pazarı yönlendirebilecek kadar etkiye sahip olmak.

__________________
Tureng Çeviri
Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 08-12-2007, 20:10   #4 (permalink)
Grand Master
 
istanbul
UNEMPLOYED

Mesaj: 2.793
Onayladığı Mesaj Sayısı: 336
595 mesajı 742 onay aldı

to dominate the market
for example:
the united states of america dominates the world arms market

Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 10-12-2007, 11:18   #5 (permalink)
Admin
 
Tureng Çeviri Çağla kullanıcısının avatarı
 
İstanbul
Tureng

Mesaj: 4.998
Onayladığı Mesaj Sayısı: 408
193 mesajı 277 onay aldı

Alıntı:
joeboss tarafından gönderildi Mesajı Görüntüle
to dominate the market
for example:
the united states of america dominates the world arms market

açıkçası kararsız kaldım.
dominate sanki "egemen olmak, hakim olmak" gibi oluyor.
peki piyasalarda söz sahibi olunduğunda piyasaya hakim de olunur mu?


__________________
Tureng Çeviri
Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 10-12-2007, 11:22   #6 (permalink)
Admin
 
Tureng Çeviri Çağla kullanıcısının avatarı
 
İstanbul
Tureng

Mesaj: 4.998
Onayladığı Mesaj Sayısı: 408
193 mesajı 277 onay aldı

Alıntı:
karacahil tarafından gönderildi Mesajı Görüntüle
have a say in the market, olabilir mi?
bu öneri için şöyle bir örnek cümle buldum:
`Poor nations should have greater say in world market'.

söz hakkı olması anlamına geliyor daha çok


__________________
Tureng Çeviri
Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 10-12-2007, 11:23   #7 (permalink)
Promising Member
 
zeynep kullanıcısının avatarı
 
istanbul
ceviri koordinasyonu

Mesaj: 154
Onayladığı Mesaj Sayısı: 3
10 mesajı 13 onay aldı

türkçede bakıldığında bana göre söz sahibi olmak önemli bir oyuncu olmayı karşılıyor. Söz sahibi olan birden çok kişi ya da kurum olabilir. Dolayısıyla dominate yerine etkili olmak kullanılsa daha iyi olur ..effective

Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Yeni Başlık Aç  Yanıtla


Bu başlığı görüntülemekte olan kullanıcı sayısı: 1 (0 üye, 1 konuk)
 
Başlık Araçları Bu Başlıkta Ara
Bu Başlıkta Ara:

Gelişmiş Arama
Görünüm

Gönderme Kuralları
Başlık Açamazsınız
Yanıt Gönderemezsiniz
Dosya Ekleyemezsiniz
Mesajlarınızı Düzenleyemezsiniz

BB code kullanabilirsiniz
SimgelerAçık
[IMG] kodu Açık
HTML kodu Kapalı
AçıkTrackback
Açık Pingback
AçıkRefback

Benzer Başlıklar
Başlık Başlığı açan Forum Yanıt Son Mesaj
ev sahibi kurum Tureng Çeviri Çağla Kelime Danış 1 11-04-2008 11:31
sermaye sahibi Tureng-Özgür Kelime Danış 1 31-03-2008 11:43
iş güç sahibi Tureng-Özgür Kelime Danış 1 04-02-2008 10:30
alanında söz sahibi olmak Tureng-Özgür Kelime Danış 5 20-12-2007 23:24
söz sahibi olmak Tureng-Özgür Kelime Danış 5 01-08-2007 17:13



Powered by vBulletin Copyright © 2000-2008 Jelsoft Enterprises Limited
vBulletin Skin developed by: vBStyles.com, Search Engine Optimization by vBSEO 3.2.0

Bir Tureng Çeviri Ltd hizmetidir.