Tureng Forum  

Geri   Tureng Forum > SÖZLÜK > Kelime Danış
 
Kelime Danış Karşılığı için öneri almak istediğiniz kelimeyi "Yeni Başlık" butonuna basarak açılan formun başlığına büyük harf ve noktalama işareti kullanmadan yazınız. Ayrıca doğru olduğunu düşündüğünüz öneriyi iletinin sağ alt köşesinde bulunan "onayla" butonu ile puanlandırabilirsiniz.

Yeni Başlık Aç  Yanıtla
 
LinkBack Başlık Araçları Bu Başlıkta Ara Görünüm
Eski 03-08-2007, 00:57   #1 (permalink)
Editör
 
Tureng-Özgür kullanıcısının avatarı
 
Istanbul
Tureng Çeviri

Mesaj: 4.022
Onayladığı Mesaj Sayısı: 1.465
204 mesajı 250 onay aldı
introjection


bir psikoloji terimi türkçesi nedir?

__________________
Tureng Tercüme
Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 03-08-2007, 00:58   #2 (permalink)
Editör
 
Tureng-Özgür kullanıcısının avatarı
 
Istanbul
Tureng Çeviri

Mesaj: 4.022
Onayladığı Mesaj Sayısı: 1.465
204 mesajı 250 onay aldı

içe atma diyesim var ama?

__________________
Tureng Tercüme
Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 03-08-2007, 23:55   #3 (permalink)
Master
 
ALI-KARABULUT kullanıcısının avatarı
 
Gaziantep
GHOST WRITER

Mesaj: 3.416
Onayladığı Mesaj Sayısı: 235
560 mesajı 708 onay aldı

introjection
a. Psychoanalysis. The transfer of emotional energy from an object to a subjective image of it; internalization.
b. Psychology. The inward adoption of the attitudes, values, and expectations of one's parents or others by whom one is anxious to be accepted; identification.

introject verb trans. (Psychology) incorporate an inward image of (an external object, or the values and attitudes of others) into oneself
introjective adjective (Psychology) that is introjected; characterized by introjection:

Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 04-08-2007, 10:45   #4 (permalink)
Newbie
 
ankara
çevirmen

Mesaj: 3
Onayladığı Mesaj Sayısı: 0
0 mesajı 0 onay aldı
web'den


"içe yansıtma" en uygunu herhalde
(kaynak: http://www.termbank.net/psychology/3364.html).
ayrıca bazı yerlerde "içe atma", "içe atım" diye de çevirilmiş.
selamlar
Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 04-08-2007, 11:03   #5 (permalink)
Master
 
ALI-KARABULUT kullanıcısının avatarı
 
Gaziantep
GHOST WRITER

Mesaj: 3.416
Onayladığı Mesaj Sayısı: 235
560 mesajı 708 onay aldı

Bende 'kendini başka birine benzetme' olarak buldum ki yukarıdaki tanıma (b) uyuyor ama psikolojiden anlayan biri yazsın istedim.

'İçe atma' yukarıdaki tanıma göre kulağa yanlış geliyor; 'içe yansıtma', içe başkalarının davranışlarını alma, benimseme manasında doğru çeviri olur ve izahı 'kendini başka birine benzetme'.

introjection >> back formation of 'intro + projection' İçe + yansıtma

Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Yeni Başlık Aç  Yanıtla


Bu başlığı görüntülemekte olan kullanıcı sayısı: 1 (0 üye, 1 konuk)
 
Başlık Araçları Bu Başlıkta Ara
Bu Başlıkta Ara:

Gelişmiş Arama
Görünüm

Gönderme Kuralları
Başlık Açamazsınız
Yanıt Gönderemezsiniz
Dosya Ekleyemezsiniz
Mesajlarınızı Düzenleyemezsiniz

BB code kullanabilirsiniz
SimgelerAçık
[IMG] kodu Açık
HTML kodu Kapalı
AçıkTrackback
Açık Pingback
AçıkRefback



Powered by vBulletin Copyright © 2000-2008 Jelsoft Enterprises Limited
vBulletin Skin developed by: vBStyles.com, Search Engine Optimization by vBSEO 3.2.0

Bir Tureng Çeviri Ltd hizmetidir.