Tureng Forum  

Geri   Tureng Forum > SÖZLÜK > Kelime Danış
 
Kelime Danış Karşılığı için öneri almak istediğiniz kelimeyi "Yeni Başlık" butonuna basarak açılan formun başlığına büyük harf ve noktalama işareti kullanmadan yazınız. Ayrıca doğru olduğunu düşündüğünüz öneriyi iletinin sağ alt köşesinde bulunan "onayla" butonu ile puanlandırabilirsiniz.

Yeni Başlık Aç  Yanıtla
 
LinkBack Başlık Araçları Bu Başlıkta Ara Görünüm
Eski 04-08-2007, 11:12   #1 (permalink)
Editör
 
Tureng-Özgür kullanıcısının avatarı
 
Istanbul
Tureng Çeviri

Mesaj: 4.039
Onayladığı Mesaj Sayısı: 1.519
205 mesajı 251 onay aldı
peşinen kabul etmek


ingilizce ne deriz

__________________
Tureng Dictionary
Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 06-08-2007, 14:30   #2 (permalink)
Promising Member
 
eser kullanıcısının avatarı
 
istanbul
Engineer

Mesaj: 805
Onayladığı Mesaj Sayısı: 164
218 mesajı 306 onay aldı

peşinen yenilgiyi mi kabul etmek, anlaşmayı mı kabul etmek? neyi peşinen kabul etmek? bağlam verebilir misiniz?
Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 06-08-2007, 14:34   #3 (permalink)
Promising Member
 
ozlemmm24 kullanıcısının avatarı
 
İSTANBUL MECİDİYEKÖY
MÜTERCİM TERCÜMAN

Mesaj: 159
Onayladığı Mesaj Sayısı: 10
5 mesajı 5 onay aldı
without question


to accept without question, to approve beforehand/in advance

__________________
~~özlem ışık~~
Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 06-08-2007, 16:30   #4 (permalink)
Editör
 
Tureng-Özgür kullanıcısının avatarı
 
Istanbul
Tureng Çeviri

Mesaj: 4.039
Onayladığı Mesaj Sayısı: 1.519
205 mesajı 251 onay aldı

Alıntı:
eser tarafından gönderildi Mesajı Görüntüle
peşinen yenilgiyi mi kabul etmek, anlaşmayı mı kabul etmek? neyi peşinen kabul etmek? bağlam verebilir misiniz?
tüm suçlamaları peşinen kabul etti


__________________
Tureng Dictionary
Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 06-08-2007, 20:05   #5 (permalink)
Grand Master
 
ALI-KARABULUT kullanıcısının avatarı
 
Gaziantep
GHOST WRITER

Mesaj: 3.436
Onayladığı Mesaj Sayısı: 235
565 mesajı 713 onay aldı

Alıntı:
Özlem tarafından gönderildi
to accept without question, to approve beforehand/in advance
Alıntı:
Özgür tarafından gönderildi
tüm suçlamaları peşinen kabul etti
Özgürün verdiği bağlam için "acquiesce in the claim" doğrudur; claim olacak ama accusation değil. Bakınız

'to approve beforehand/in advance' ise başka kapıya çıkıyor; Şu kapıya...
- The Senate approved the treaty.
- He didn't approve of the decision.

Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Yeni Başlık Aç  Yanıtla


Bu başlığı görüntülemekte olan kullanıcı sayısı: 1 (0 üye, 1 konuk)
 
Başlık Araçları Bu Başlıkta Ara
Bu Başlıkta Ara:

Gelişmiş Arama
Görünüm

Gönderme Kuralları
Başlık Açamazsınız
Yanıt Gönderemezsiniz
Dosya Ekleyemezsiniz
Mesajlarınızı Düzenleyemezsiniz

BB code kullanabilirsiniz
SimgelerAçık
[IMG] kodu Açık
HTML kodu Kapalı
AçıkTrackback
Açık Pingback
AçıkRefback

Benzer Başlıklar
Başlık Başlığı açan Forum Yanıt Son Mesaj
aynen kabul etmek Tureng Çeviri Çağla Kelime Danış 1 18-02-2008 10:32
makamında kabul etmek, makamına kabul etmek Tureng-Özgür Kelime Danış 1 15-02-2008 23:27
işe kabul etmek Tureng Çeviri Çağla Kelime Danış 3 13-01-2008 03:50
kabul ve teyit etmek yusuf Kelime Danış 3 08-10-2007 22:12
davayı kabul etmek Tureng-Özgür Kelime Danış 0 08-08-2007 11:07



Powered by vBulletin Copyright © 2000-2008 Jelsoft Enterprises Limited
vBulletin Skin developed by: vBStyles.com, Search Engine Optimization by vBSEO 3.2.0

Bir Tureng Çeviri Ltd hizmetidir.