Tureng Forum  

Geri   Tureng Forum > SÖZLÜK > Kelime Danış
 
Kelime Danış Karşılığı için öneri almak istediğiniz kelimeyi "Yeni Başlık" butonuna basarak açılan formun başlığına büyük harf ve noktalama işareti kullanmadan yazınız. Ayrıca doğru olduğunu düşündüğünüz öneriyi iletinin sağ alt köşesinde bulunan "onayla" butonu ile puanlandırabilirsiniz.

Yeni Başlık Aç  Yanıtla
 
LinkBack Başlık Araçları Bu Başlıkta Ara Görünüm
Eski 04-01-2008, 23:15   #1 (permalink)
Admin
 
Tureng-Çağla kullanıcısının avatarı
 
İstanbul
Tureng

Mesaj: 6.093
Onayladığı Mesaj Sayısı: 723
221 mesajı 312 onay aldı
Katkı Puanı: 401
Tureng-Çağla Tureng-Çağla Tureng-Çağla Tureng-Çağla Tureng-Çağla
wiggle room


?

__________________
Tureng Çeviri
Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 04-01-2008, 23:33   #2 (permalink)
Grand Master
 
Bora Kılıç kullanıcısının avatarı
 
Istanbul/ErenKöY
KraL GS

Mesaj: 2.901
Onayladığı Mesaj Sayısı: 662
601 mesajı 797 onay aldı
Katkı Puanı: 1282
Bora Kılıç Bora Kılıç Bora Kılıç Bora Kılıç Bora Kılıç Bora Kılıç Bora Kılıç Bora Kılıç Bora Kılıç

Sanırım bu hani bbg yarisindaki yarismacıların girdikleri oda gibi birşey.
Orada yorum vs yapıyorlar ya...

the nature of given situation when a regular person is free to make the most of things by relying on his judgement and flexibility


__________________
www.boraxin.com
Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 04-01-2008, 23:49   #3 (permalink)
Grand Master
 
istanbul
UNEMPLOYED

Mesaj: 3.121
Onayladığı Mesaj Sayısı: 379
650 mesajı 805 onay aldı
Katkı Puanı: 846
joeboss joeboss joeboss joeboss joeboss joeboss joeboss

esneklik, esneklik payi ??
mesela tercumanlik burosu bana bir is verdi, bir hafta icinde yapacaksin dedi, ben bunu istersem ilk gun yaparim istersem son gun, yani bunun karari bana birakilmis, burada bana verilmis olan wiggle room


boraxin'in assagida verdigi ingilizce aciklamaya bir ornek eklersek
mesela

boraxin demis ki = the nature of given situation when a regular person is free to make the most of things by relying on his judgement and flexibility

bir ev satin alacaksin ve satici odemesini 30 gun icinde yapacaksin diyor

(person is free to make the most of things by relying on his judgement and flexibility) = 30 gun icinde istedigin herhangi bir gun odemeyi yapma esnekligine sahipsin ve bunun karari sana kalmis birsey

burada senin "wiggle room"un 30 gun icinde istedigin gun odeme secenegin.
eger sana illa ki bu gun odeyeceksin deseydi senin "wiggle room"un olmayacakti.
turkce wiggle room icin "esneklik payi" denebilir mi bilmiyorum, ben tarzanca anlattim onun kararinida siz verin

Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 05-01-2008, 18:46   #4 (permalink)
Grand Master
 
istanbul
UNEMPLOYED

Mesaj: 3.121
Onayladığı Mesaj Sayısı: 379
650 mesajı 805 onay aldı
Katkı Puanı: 846
joeboss joeboss joeboss joeboss joeboss joeboss joeboss

Alıntı:
BoRaXiN tarafından gönderildi Mesajı Görüntüle
Sanırım bu hani bbg yarisindaki yarismacıların girdikleri oda gibi birşey.
Orada yorum vs yapıyorlar ya...

the nature of given situation when a regular person is free to make the most of things by relying on his judgement and flexibility
verdigin ingilizce tanim "wiggle room" kelimesinin birebir tanimi

fakat turkce yazdigin bolumden anladigim kadariyla "room" kelimesini oda anlaminda tercume etmissin, seni yaniltan da bu olmus, halbuki room oda anlami disinda mesela yer anlamina gelebilir, "i can eat more, i have more room in my stomach" cumlesinde oldugu gibi, ya da "i can park here, there is enough room to park between those two cars"

Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Yeni Başlık Aç  Yanıtla


Bu başlığı görüntülemekte olan kullanıcı sayısı: 1 (0 üye, 1 konuk)
 
Başlık Araçları Bu Başlıkta Ara
Bu Başlıkta Ara:

Gelişmiş Arama
Görünüm

Gönderme Kuralları
Başlık Açamazsınız
Yanıt Gönderemezsiniz
Dosya Ekleyemezsiniz
Mesajlarınızı Düzenleyemezsiniz

BB code kullanabilirsiniz
SimgelerAçık
[IMG] kodu Açık
HTML kodu Kapalı
AçıkTrackback
Açık Pingback
AçıkRefback

Benzer Başlıklar
Başlık Başlığı açan Forum Yanıt Son Mesaj
SCR, Senior Common Room Tureng-Özgür Kelime Danış 2 15-03-2008 13:06
steam room, bath, vapor bath, vapour bath Tureng-Çağla Kelime Danış 3 13-03-2008 01:06


Forumda yayınlanan kelimeler, karşılıkları ve yapılan yorumlar, yazılar, makaleler kaynak gösterilse dahi izinsiz kullanılamaz.

Powered by vBulletin Copyright © 2000-2008 Jelsoft Enterprises Limited
vBulletin Skin developed by: vBStyles.com, Search Engine Optimization by vBSEO 3.2.0

Bir Tureng Çeviri Ltd hizmetidir.