 |
Kelime Danış Karşılığı için öneri almak istediğiniz kelimeyi "Yeni Başlık" butonuna basarak açılan formun başlığına büyük harf ve noktalama işareti kullanmadan yazınız. Ayrıca doğru olduğunu düşündüğünüz öneriyi iletinin sağ alt köşesinde bulunan "onayla" butonu ile puanlandırabilirsiniz.
14-02-2008, 06:53
|
#1 (permalink)
|
|
Editör
Istanbul
Tureng Çeviri
Mesaj: 4.359
Onayladığı Mesaj Sayısı: 1.606
253 mesajı 317 onay aldı
|
?
|
|
Çevrimiçi
|
|
16-02-2008, 20:51
|
#2 (permalink)
|
|
Admin
İstanbul
Tureng
Mesaj: 6.144
Onayladığı Mesaj Sayısı: 724
221 mesajı 312 onay aldı
|
forumda daha evvel kamuoyuna mal olmak başlığında gündeme gelmişti amasonuca ulaşamamıştık galiba.
kamuoyuna mal olmak
|
|
Çevrimiçi
|
|
18-02-2008, 00:14
|
#3 (permalink)
|
|
Guest
|
to be part of the persona
|
|
|
|
18-02-2008, 00:56
|
#4 (permalink)
|
|
Promising Member
İstanbul
Mütercim Tercüman
Mesaj: 329
Onayladığı Mesaj Sayısı: 150
31 mesajı 43 onay aldı
Katkı Puanı: 57
|
to be part of the persona bence uygun değil.
Persona kelimesi: takınılan tavır, karakter gibi anlamlara gelmektedir.
the part of your personality that you deliberately show most people.
örnek: Eva's public persona didn't reveal much of her character.
kamuya mal olmak: http://sozluk.sourtimes.org/show.asp?t=halka+mal+olmak
|
|
Çevrimiçi
|
|
18-02-2008, 01:16
|
#6 (permalink)
|
|
Guest
|
Yani diyor ki,onlar benim değil halkın
|
|
|
|
18-02-2008, 01:22
|
#7 (permalink)
|
|
Promising Member
İstanbul
Mütercim Tercüman
Mesaj: 329
Onayladığı Mesaj Sayısı: 150
31 mesajı 43 onay aldı
Katkı Puanı: 57
|
Haber mükemmel 
Ama ben yine de dediğimde ısrarcıyım. " To become public property" olabilir. Fakat o metinde geçen olay da bence "kişiliğimim bir parçası haline geldi" gibi bir şey anlıyorum ben.
Örneği Orhan pamuğun "Babamın bavulu" konuşmasından vermeye çalışayım.
-İkimizi de utandıran bu unutulmaz an biter bitmez ikimiz de her zamanki gibi rollerimize, hayatı daha hafife alan, şakacı, alaycı kimliklerimize geri dönerek rahatladık.
It was a shamming moment that neither of us ever forgot, but once it had been passed and we had gone back into our usual roles, taking life lightly, our joking, mocking personas took over and we relaxed.
diye çevrilmişti.
|
|
Çevrimiçi
|
|
18-02-2008, 01:36
|
#8 (permalink)
|
|
Guest
|
İlk etapta ben de öyle düşündüm,ama kadının algılanmasına yardım eden,toplumun onu algılamasını belirleyen de bu zaten,ki haberin ilk satırlarında anlatılıyor.To become puplic çok daha uzak ve sanırım Türkiye'deki kullanım şekli.Sanki kamulaştırma,kamuya açma gibi anlamlar çağrıştırıyor..
|
|
|
|
20-02-2008, 17:53
|
#9 (permalink)
|
|
Admin
İstanbul
Tureng
Mesaj: 6.144
Onayladığı Mesaj Sayısı: 724
221 mesajı 312 onay aldı
|
Geçen defa da gündeme gelen become public property konusunu bir türlü benimseyemedim ben. Fazla türkçeden direkt çeviri gibi oluyor. Yorumlamamız gerek sanırım.
Halka malolmak, kamu oyuna malolmak Türkçe'de tam olarak ne demek?
|
|
Çevrimiçi
|
|
20-02-2008, 17:58
|
#10 (permalink)
|
|
Promising Member
İstanbul
Mütercim Tercüman
Mesaj: 329
Onayladığı Mesaj Sayısı: 150
31 mesajı 43 onay aldı
Katkı Puanı: 57
|
çağlaa, yukarı da ekşi sözlük linkini verdim.
Genelde ünlü olmak, anonimleşmek gibi bir anlama geliyor.
|
|
Çevrimiçi
|
|
21-02-2008, 14:43
|
#11 (permalink)
|
|
Editör
Istanbul
Tureng Çeviri
Mesaj: 4.359
Onayladığı Mesaj Sayısı: 1.606
253 mesajı 317 onay aldı
|
become publicized
become public
desek
|
|
Çevrimiçi
|
|
28-02-2008, 13:02
|
#12 (permalink)
|
|
Admin
İstanbul
Tureng
Mesaj: 6.144
Onayladığı Mesaj Sayısı: 724
221 mesajı 312 onay aldı
|
interpire haber cidden çok komik bir o kadar da konumuz açısından aydınlatıcı olmuş. Çok teşekkürler.
zannediyorum bu "halka malolmak" ve "kamuoyuna malolmak" konusunu halledebildik.
|
|
Çevrimiçi
|
|
|
Bu başlığı görüntülemekte olan kullanıcı sayısı: 1 (0 üye, 1 konuk)
|
|
|
| Başlık Araçları |
Bu Başlıkta Ara |
|
|
|
| Görünüm |
Normal
|
Gönderme Kuralları
|
Başlık Açamazsınız
Yanıt Gönderemezsiniz
Dosya Ekleyemezsiniz
Mesajlarınızı Düzenleyemezsiniz
HTML kodu Kapalı
|
|
|
Forumda yayınlanan kelimeler, karşılıkları ve yapılan yorumlar, yazılar, makaleler kaynak gösterilse dahi izinsiz kullanılamaz.
Powered by vBulletin Copyright © 2000-2008 Jelsoft Enterprises Limited
vBulletin Skin developed by: vBStyles.com, Search Engine Optimization by vBSEO 3.2.0

Bir Tureng Çeviri Ltd hizmetidir.
|
 |