Tureng Forum  

Geri Git   Tureng Forum > SÖZLÜK > Kelime Danış
 
Kelime Danış Karşılığı için öneri almak istediğiniz kelimeyi "Yeni Başlık" butonuna basarak açılan formun başlığına büyük harf ve noktalama işareti kullanmadan yazınız. Ayrıca doğru olduğunu düşündüğünüz öneriyi iletinin sağ alt köşesinde bulunan "onayla" butonu ile puanlandırabilirsiniz.

Yeni Konu Gönder  Yanıtla
 
LinkBack Konu Araçları Bu Konuda Ara Görünüm Modları
Eski 08-08-2007, 12:35   #1 (permalink)
Editör
 
ozzgur kullanıcısının avatarı
 
Istanbul
Translator

Mesajlar: 3.824
Mesaj Onayı: 1.023
199 Mesajı 244 Onay Aldı
deli yerine koymak


ingilizcesi?

__________________
www.tureng.com
Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 08-08-2007, 12:59   #2 (permalink)
Jr. Member
 
ancelotti777 kullanıcısının avatarı
 
Niğde
Elektrik-Elektronik Müh.

Mesajlar: 327
Mesaj Onayı: 42
12 Mesajı 14 Onay Aldı

Alıntı:
ozzgur tarafından gönderildi Mesajı Görüntüle
birini
consider sb a crazy

Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 08-08-2007, 14:07   #3 (permalink)
Master
 
ALI-KARABULUT kullanıcısının avatarı
 
Gaziantep
Çevirmen

Mesajlar: 2.827
Mesaj Onayı: 110
357 Mesajı 428 Onay Aldı

to look on (someone) as mad / insane / crazy etc.
regard (someone) as mad / insane / crazy etc.

Aklıma 'Every day is a holiday for a fool.' geldi nedense.

Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 08-08-2007, 14:11   #4 (permalink)
Senior
 
IRELAND
Çevirmen

Mesajlar: 954
Mesaj Onayı: 104
178 Mesajı 239 Onay Aldı

Alıntı:
ozzgur tarafından gönderildi Mesajı Görüntüle
birini
to treat sb like a fool

Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 08-08-2007, 14:22   #5 (permalink)
Master
 
ALI-KARABULUT kullanıcısının avatarı
 
Gaziantep
Çevirmen

Mesajlar: 2.827
Mesaj Onayı: 110
357 Mesajı 428 Onay Aldı

Alıntı:
IRLANDALI tarafından gönderildi
to treat sb like a fool
It sounded to me like 'aptal / enayi muamelesi yapmak'. It's all about the word(s) we put in place of 'deli' actually, ain't it?

Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 08-08-2007, 20:14   #6 (permalink)
Senior
 
IRELAND
Çevirmen

Mesajlar: 954
Mesaj Onayı: 104
178 Mesajı 239 Onay Aldı

Alıntı:
ALI-KARABULUT tarafından gönderildi Mesajı Görüntüle
It sounded to me like 'aptal / enayi muamelesi yapmak'. It's all about the word(s) we put in place of 'deli' actually, ain't it?
They can be construed pretty much the same though.

Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Yeni Konu Gönder  Yanıtla
Tags: , ,



Bu başlığı görüntülemekte olan kullanıcı sayısı: 1 (0 üye, 1 konuk)
 
Konu Araçları Bu Konuda Ara
Bu Konuda Ara:

Gelişmiş Arama
Görünüm Modları

Gönderme Kuralları
Başlık Açamazsınız
Yanıt Gönderemezsiniz
Dosya Ekleyemezsiniz
Mesajlarınızı Düzenleyemezsiniz

BB code is Açık
SimgelerAçık
[IMG] kodu Açık
HTML kodu Kapalı
Trackbacks are Açık
Pingbacks are Açık
Refbacks are Açık

Benzer Başlıklar
Konu Başlığı Açan Forum Yanıt Son Mesaj
yerine göre ozzgur Kelime Danış 1 07-04-2008 09:51
yerine ulaşmak caggla Kelime Danış 2 12-02-2008 17:28
yerine ulaştırmak caggla Kelime Danış 2 12-02-2008 17:25
yerine yerleştirmek caggla Kelime Danış 1 01-02-2008 18:52
yerine oturmamak caggla Kelime Danış 10 04-08-2007 10:44



Powered by vBulletin Version 3.7.2
vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
Bir Tureng Çeviri Ltd hizmetidir.


Search Engine Optimization by vBSEO 3.2.0 RC7