Tureng Forum  

Geri   Tureng Forum > SÖZLÜK > Kelime Danış
 
Kelime Danış Karşılığı için öneri almak istediğiniz kelimeyi "Yeni Başlık" butonuna basarak açılan formun başlığına büyük harf ve noktalama işareti kullanmadan yazınız. Ayrıca doğru olduğunu düşündüğünüz öneriyi iletinin sağ alt köşesinde bulunan "onayla" butonu ile puanlandırabilirsiniz.

Yeni Başlık Aç  Yanıtla
 
LinkBack Başlık Araçları Bu Başlıkta Ara Görünüm
Eski 14-08-2007, 02:23   #1 (permalink)
Editör
 
ozzgur kullanıcısının avatarı
 
Istanbul
Translator

Mesaj: 3.984
Onayladığı Mesaj Sayısı: 1.443
204 mesajı 250 onay aldı
kadrolaşmak, kadro oluşturmak


devlet kurumlarında olan türden
ingilizcesi


__________________
www.tureng.com
Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 14-09-2007, 22:37   #2 (permalink)
Admin
 
caggla kullanıcısının avatarı
 
İstanbul
Tureng

Mesaj: 4.823
Onayladığı Mesaj Sayısı: 402
193 mesajı 277 onay aldı
Cevap: kadrolaşmak - kadro oluşturmak


bu terim de son derece türklere has bir konuyu ifade ediyor sanırım.

__________________
Tureng Çeviri
Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 16-10-2007, 23:59   #3 (permalink)
Admin
 
caggla kullanıcısının avatarı
 
İstanbul
Tureng

Mesaj: 4.823
Onayladığı Mesaj Sayısı: 402
193 mesajı 277 onay aldı
Cevap: kadrolaşmak - kadro oluşturmak


kadro oluşturmak için to staff diyebiliriz kadro İtalyanca quadro'dan geliyor
kadrolaşmayı ancak açıklayabiliriz: Kadrolara, aynı görüşü paylaşan insanları toplamak, yerleştirmek


__________________
Tureng Çeviri
Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 17-10-2007, 09:35   #4 (permalink)
Promising Member
 
karacahil kullanıcısının avatarı
 
İstanbul
öğretmen

Mesaj: 378
Onayladığı Mesaj Sayısı: 67
53 mesajı 73 onay aldı
Cevap: kadrolaşmak - kadro oluşturmak


To form (one's own) cadres
Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 17-10-2007, 12:32   #5 (permalink)
Master
 
ALI-KARABULUT kullanıcısının avatarı
 
Gaziantep
GHOST WRITER

Mesaj: 3.397
Onayladığı Mesaj Sayısı: 232
552 mesajı 700 onay aldı
Cevap: kadrolaşmak - kadro oluşturmak


Karacahil güzel tanımlamış; 'to form cadres of ...' tanımlaması da getirilebilir

- form cadres of party workers and militants around this political core.


__________________
www.ali-karabulut.com
Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Yeni Başlık Aç  Yanıtla


Bu başlığı görüntülemekte olan kullanıcı sayısı: 1 (0 üye, 1 konuk)
 
Başlık Araçları Bu Başlıkta Ara
Bu Başlıkta Ara:

Gelişmiş Arama
Görünüm

Gönderme Kuralları
Başlık Açamazsınız
Yanıt Gönderemezsiniz
Dosya Ekleyemezsiniz
Mesajlarınızı Düzenleyemezsiniz

BB code kullanabilirsiniz
SimgelerAçık
[IMG] kodu Açık
HTML kodu Kapalı
AçıkTrackback
Açık Pingback
AçıkRefback

Benzer Başlıklar
Başlık Başlığı açan Forum Yanıt Son Mesaj
güven oluşturmak ozzgur Kelime Danış 2 05-04-2008 11:51
altyapısını oluşturmak ozzgur Kelime Danış 4 18-03-2008 08:52
güvence oluşturmak caggla Kelime Danış 1 10-03-2008 17:32
maliyet oluşturmak ozzgur Kelime Danış 1 30-12-2007 13:44
bütün oluşturmak ozzgur Kelime Danış 3 11-08-2007 22:03



Powered by vBulletin Copyright © 2000-2008 Jelsoft Enterprises Limited
vBulletin Skin developed by: vBStyles.com, Search Engine Optimization by vBSEO 3.2.0

Bir Tureng Çeviri Ltd hizmetidir.