Tureng Forum  

Geri   Tureng Forum > SÖZLÜK > Kelime Danış
 
Kelime Danış Karşılığı için öneri almak istediğiniz kelimeyi "Yeni Başlık" butonuna basarak açılan formun başlığına büyük harf ve noktalama işareti kullanmadan yazınız. Ayrıca doğru olduğunu düşündüğünüz öneriyi iletinin sağ alt köşesinde bulunan "onayla" butonu ile puanlandırabilirsiniz.

Yeni Başlık Aç  Yanıtla
 
LinkBack Başlık Araçları Bu Başlıkta Ara Görünüm
Eski 13-06-2008, 06:57   #1 (permalink)
Editör
 
Tureng-Özgür kullanıcısının avatarı
 
Istanbul
Tureng Çeviri

Mesaj: 4.266
Onayladığı Mesaj Sayısı: 1.594
242 mesajı 304 onay aldı
Katkı Puanı: 466
Tureng-Özgür Tureng-Özgür Tureng-Özgür Tureng-Özgür Tureng-Özgür
product mix pricing


?

__________________
Tureng Dictionary
Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 09-08-2008, 13:26   #2 (permalink)
Newbie
 
istanbul
translator

Mesaj: 8
Onayladığı Mesaj Sayısı: 0
1 Mesajı 1 Onay Aldı
Katkı Puanı: 3
eralp

Özgür Bey sorunuza yanıt gelmemiş ama...sonuçta nasıl çevirdiniz
"product mix"'i...ben de çevirmek zorundayım şu anda...teşekkürler
Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 16-08-2008, 11:33   #3 (permalink)
Editör
 
Tureng-Özgür kullanıcısının avatarı
 
Istanbul
Tureng Çeviri

Mesaj: 4.266
Onayladığı Mesaj Sayısı: 1.594
242 mesajı 304 onay aldı
Katkı Puanı: 466
Tureng-Özgür Tureng-Özgür Tureng-Özgür Tureng-Özgür Tureng-Özgür

ürün karmasına göre fiyatlandırma
ürün karması fiyatlandırma
ürün karması fiyatlandırması


__________________
Tureng Dictionary
Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 16-08-2008, 11:56   #4 (permalink)
Promising Member
 
x
x

Mesaj: 259
Onayladığı Mesaj Sayısı: 25
27 mesajı 36 onay aldı
Katkı Puanı: 48
Volcano

Ürün karşılaştırma fiyatlandırması
Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 16-08-2008, 12:08   #5 (permalink)
Grand Master
 
ALI-KARABULUT kullanıcısının avatarı
 
Gaziantep
THE EMPTY BOOK

Mesaj: 3.697
Onayladığı Mesaj Sayısı: 252
530 mesajı 645 onay aldı
Katkı Puanı: 1091
ALI-KARABULUT ALI-KARABULUT ALI-KARABULUT ALI-KARABULUT ALI-KARABULUT ALI-KARABULUT ALI-KARABULUT ALI-KARABULUT

Product mix: the total range of products or services that an organisation offers.

Ürün yelpazesi.


__________________
www.ali-karabulut.com
Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Onaylar
Eski 16-08-2008, 13:53   #6 (permalink)
Editör
 
Tureng-Özgür kullanıcısının avatarı
 
Istanbul
Tureng Çeviri

Mesaj: 4.266
Onayladığı Mesaj Sayısı: 1.594
242 mesajı 304 onay aldı
Katkı Puanı: 466
Tureng-Özgür Tureng-Özgür Tureng-Özgür Tureng-Özgür Tureng-Özgür

Product mix ürün karması veya ürün karşımıdır. Bu terim üniversitelerin pazarlama dersi kitaplarında dahi bu şekilde adlandırılır.

İlk defa senden duyuyorum product mix'e ürün yelpazesi dendiğini.


__________________
Tureng Dictionary
Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 18-08-2008, 10:46   #7 (permalink)
Newbie
 
istanbul
translator

Mesaj: 8
Onayladığı Mesaj Sayısı: 0
1 Mesajı 1 Onay Aldı
Katkı Puanı: 3
eralp

Teşekkürler...tabi teslim ettim çoktan ben de ürün karması buldum ve yazdım biraz zorlayınca
Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 18-08-2008, 11:02   #8 (permalink)
Promising Member
 
..
.

Mesaj: 619
Onayladığı Mesaj Sayısı: 58
64 mesajı 91 onay aldı
Katkı Puanı: 138
egebatu egebatu

ben Ali'ye kesinlikle katılıyorum, "ürün karması" yada "ürün karışımı" pek anlamlı gelmiyor bana açıkçası.
Hafta başında herkese iyi çalışmalar dilerken aşağıdaki açıklamanın da "ürün yelpazesi" nin doğru bir çeviri olduğunu açıklamaya yeteceğini düşünüyorum.

The "product mix" of a company, which is generally defined as the total composite of products offered by a particular organization, consists of both product lines and individual products.
A product line is a group of products within the product mix that are closely related, either because they function in a similar manner, are sold to the same customer groups, are marketed through the same types of outlets, or fall within given price ranges. A product is a distinct unit within the product line that is distinguishable by size, price, appearance, or some other attribute. For example, all the courses a university offers constitute its product mix; courses in the marketing department constitute a product line; and the basic marketing course is a product item. Product decisions at these three levels are generally of two types: those that involve width (variety) and depth (assortment) of the product line and those that involve changes in the product mix occur over time.

Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 18-08-2008, 12:58   #9 (permalink)
Promising Member
 
..
.

Mesaj: 619
Onayladığı Mesaj Sayısı: 58
64 mesajı 91 onay aldı
Katkı Puanı: 138
egebatu egebatu

Alıntı:
Engtur tarafından gönderildi Mesajı Görüntüle
yelpazeyle ilgisi yok ama, örnegin cesitli inkleriyle birlikte bir printer (prodcut mix) satacaksiniz, printerlerinizi ekonomik bir fiyata satarsiniz, fakat degisik inkleri oldukca pahaliya (product mix pricing).
The "product mix" of a company, which is generally defined as the total composite of products offered by a particular organization, consists of both product lines and individual products.
A product line is a group of products within the product mix that are closely related, either because they function in a similar manner, are sold to the same customer groups, are marketed through the same types of outlets, or fall within given price ranges. A product is a distinct unit within the product line that is distinguishable by size, price, appearance, or some other attribute. For example, all the courses a university offers constitute its product mix; (bu örneği bir bir firmanın piyasaya sürdüğü ürünler için genişletirsek, firmanın ürün yelpazesi diyebiliriz rahatlıkla, zaten Türkçe'de böyle bir kullanım var. Firmaların kataloglarında bile bunu görmek mümkün. http://www.aeg.electrolux.com.tr/node143.asp bu linkte mesela, AEG'nin ürün yelpazesi görülmektedir. Ürün yelpazesinin kullanıldığını çok sıkça görüyoruz bir örnek daha vermek gerekirse, "
Ürün yelpazesi şunları kapsar;
- düz veya köşe vana gövdesi
- DN10'den DN 25'e kadar ebat
- pre-set ayarı entegre edilmiş veya değil
- 1-borulu veya 2- borulu sistemlerde kullanım için vanalar" (Danfos Isıtma). )
courses in the marketing department constitute a product line; and the basic marketing course is a product item. Product decisions at these three levels are generally of two types: those that involve width (variety) and depth (assortment) of the product line and those that involve changes in the product mix occur over time.

bunu ürün karması olarak ta kullanan var, o da hemen hemen yelpaze ile aynı anlamı verir.

Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Onaylar
Eski 18-08-2008, 14:46   #10 (permalink)
Promising Member
 
..
.

Mesaj: 619
Onayladığı Mesaj Sayısı: 58
64 mesajı 91 onay aldı
Katkı Puanı: 138
egebatu egebatu

Alıntı:
Engtur tarafından gönderildi Mesajı Görüntüle
product mix aciklamana/cevirine bir itirazim yok zaten, ama sorulan product mix pricing.
tartışma sonuna doğru "product mix" e yoğunlaştı ben de bu nedenle, çeviriyi destekler açıklamalar yapmak zorunda kaldım.

İyi çalışmalar.

Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 18-08-2008, 16:20   #11 (permalink)
Grand Master
 
Mehmet Hascan kullanıcısının avatarı
 
IRELAND
Trans-Inter

Mesaj: 1.608
Onayladığı Mesaj Sayısı: 280
418 mesajı 606 onay aldı
Katkı Puanı: 985
Mehmet Hascan Mehmet Hascan Mehmet Hascan Mehmet Hascan Mehmet Hascan Mehmet Hascan Mehmet Hascan Mehmet Hascan

Ürün Karması Fiyatlandırma

http://www.idem.com.tr/print.asp?id=138

http://www.esef.gazi.edu.tr/akts/ectsh.php?ders=264

http://www.esef.gazi.edu.tr/akts/aktsh.php?ders=264

http://64.233.169.104/search?q=cache:QOrDIduNEs4J:www.cumhuriyet.edu.tr/edergi/makale/103.pdf+%C3%BCr%C3%BCn+karmas%C4%B1+fiyat&hl=en&ct =clnk&cd=2&gl=ie

Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 19-08-2008, 14:10   #12 (permalink)
Newbie
 
istanbul
translator

Mesaj: 8
Onayladığı Mesaj Sayısı: 0
1 Mesajı 1 Onay Aldı
Katkı Puanı: 3
eralp

Sevgili Egebatu

"Product mix" çevirisini bulana dek bayağı zorlandım çünkü işletme alanında bile yerleşmiş teknik terimler pek yok Türkçe'de, çoğu insan direk İngilizce'sini kullanmayı yeğliyor. "Ürün karması" benim de pek içime sinmedi, google'da tatmin edici sayıda kaynak bulamadım ancak bir akademik makalede kullanılmış. O yüzden doğrudur diye varsaydım.

Ürün yelpazesi farklı bir kavram İngilizce'si genellikle "product range" olarak geçiyor.
Yani "product range" ve "product mix" farklı kavramlar tabii birbriyle karıştırılmaya oldukça açık kavramlar aynı zamanda. Arada farkı bir örnekle izah etmeye çalışayım:

Ülkeri alalım örnek.
Product mix: Bisküvi, çikolata, gofret, dondurma,....
Product range: Hanımeller, haylayf, çokoprens, golf ....vs her bir ürün grubu, örneğin bisküvi için birçok ürün olabilir tabii

Markaları tamamem salladım bu arada belki bazıları ülker değildir

Yani product mix product range'e göre daha özet bir yapıda. Yine'de kendi içinde detaylandırılabiliyor örneğin bisküvilerde çikolatalı bisküvi, arası kremalı bisküviler gibi alt gruplar da product mix'in bir öğesi olabiliyor. Ama product range bireysel olarak tüm ürünleri tek tek marka marka içeriyor.

Saygılar
Eralp
Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 19-08-2008, 14:27   #13 (permalink)
Newbie
 
istanbul
translator

Mesaj: 8
Onayladığı Mesaj Sayısı: 0
1 Mesajı 1 Onay Aldı
Katkı Puanı: 3
eralp

Şimdi Egebatu'nun alıntılarını okudum product mix için, hem product line hem de ürünleri içeriyor?! Farklı kaynaklar, farklı tanımlar yani açıkçası.

Ama emin olduğum şu ki "product range" ile "product mix" kesinlikle farklı kavramlar
"product range" için de "ürün yelpazesi" dendiğine de eminim
Geriye "product mix" nedir bir o kalıyor

http://www.businessdictionary.com/de...uct-range.html

http://www.businessdictionary.com/de...oduct-mix.html


Sanırım internet araştırma konusunda biraz tuzak hangi kaynağa güveneceğinizi şaşırıyorsunuz
Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 19-08-2008, 21:43   #14 (permalink)
Promising Member
 
..
.

Mesaj: 619
Onayladığı Mesaj Sayısı: 58
64 mesajı 91 onay aldı
Katkı Puanı: 138
egebatu egebatu

Eralp Merhaba,

senin de ilk mesajının başlangıcında belirttiğin üzre, ürün karması "cuk diye oturan" bir terim değil maalesef, tabii teknik olarak kullanımı noktasında bu platformda tartışılması kazanım sayılır az da olsa.

Katkıların ve araştırmaların için teşekkür ederim.

çalışmalarında kolaylıklar diliyorum.

Ege

Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Yeni Başlık Aç  Yanıtla


Bu başlığı görüntülemekte olan kullanıcı sayısı: 3 (0 üye, 3 konuk)
 
Başlık Araçları Bu Başlıkta Ara
Bu Başlıkta Ara:

Gelişmiş Arama
Görünüm

Gönderme Kuralları
Başlık Açamazsınız
Yanıt Gönderemezsiniz
Dosya Ekleyemezsiniz
Mesajlarınızı Düzenleyemezsiniz

BB code kullanabilirsiniz
SimgelerAçık
[IMG] kodu Açık
HTML kodu Kapalı
AçıkTrackback
Açık Pingback
AçıkRefback

Benzer Başlıklar
Başlık Başlığı açan Forum Yanıt Son Mesaj
promotional pricing Tureng-Özgür Kelime Danış 3 13-06-2008 18:39
proof of product (POP) pita Kelime Danış 2 05-02-2008 10:17
proof of product pita Kelime Danış 1 12-12-2007 15:30
(to) plug (a product) Tureng-Özgür Kelime Danış 2 10-08-2007 13:01
lifestyle product piraye Kelime Danış 6 01-08-2007 18:57


Forumda yayınlanan kelimeler, karşılıkları ve yapılan yorumlar, yazılar, makaleler kaynak gösterilse dahi izinsiz kullanılamaz.

Powered by vBulletin Copyright © 2000-2008 Jelsoft Enterprises Limited
vBulletin Skin developed by: vBStyles.com, Search Engine Optimization by vBSEO 3.2.0

Bir Tureng Çeviri Ltd hizmetidir.