Tureng Forum  

Geri   Tureng Forum > SÖZLÜK > Kelime Danış
 
Kelime Danış Karşılığı için öneri almak istediğiniz kelimeyi "Yeni Başlık" butonuna basarak açılan formun başlığına büyük harf ve noktalama işareti kullanmadan yazınız. Ayrıca doğru olduğunu düşündüğünüz öneriyi iletinin sağ alt köşesinde bulunan "onayla" butonu ile puanlandırabilirsiniz.

Yeni Başlık Aç  Yanıtla
 
LinkBack Başlık Araçları Bu Başlıkta Ara Görünüm
Eski 16-08-2008, 21:50   #1 (permalink)
Promising Member
 
egebatu kullanıcısının avatarı
 
..
MiM-aR

Mesaj: 675
Onayladığı Mesaj Sayısı: 64
78 mesajı 107 onay aldı
Katkı Puanı: 170
egebatu egebatu
İçinden gelmek


içinden geldiği gibi konuş. bu cümledeki anlamı verebilecek bir çeviri.

teşekkürler hepinize şimdiden. Selamlar ayrıca

Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 16-08-2008, 21:58   #2 (permalink)
Promising Member
 
x
x

Mesaj: 259
Onayladığı Mesaj Sayısı: 25
27 mesajı 36 onay aldı
Katkı Puanı: 48
Volcano

talk without restraint
Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 16-08-2008, 22:34   #3 (permalink)
Grand Master
 
Mehmet Hascan kullanıcısının avatarı
 
IRELAND
Trans-Inter

Mesaj: 1.608
Onayladığı Mesaj Sayısı: 280
418 mesajı 606 onay aldı
Katkı Puanı: 985
Mehmet Hascan Mehmet Hascan Mehmet Hascan Mehmet Hascan Mehmet Hascan Mehmet Hascan Mehmet Hascan Mehmet Hascan

talk as you like
Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Onaylar
Eski 17-08-2008, 00:27   #4 (permalink)
Grand Master
 
ALI-KARABULUT kullanıcısının avatarı
 
Gaziantep
THE EMPTY BOOK

Mesaj: 3.697
Onayladığı Mesaj Sayısı: 252
531 mesajı 646 onay aldı
Katkı Puanı: 1093
ALI-KARABULUT ALI-KARABULUT ALI-KARABULUT ALI-KARABULUT ALI-KARABULUT ALI-KARABULUT ALI-KARABULUT ALI-KARABULUT

İki ayrı bağlam...

sincere > sincerely
adjective (sincerer, sincerest) proceeding from or characterized by genuine feelings; free from pretence or deceit.

spontaneity
the quality of being spontaneous and coming from natural feelings without constraint; "the spontaneity of his laughter"
(synonym) spontaneousness


__________________
www.ali-karabulut.com
Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 17-08-2008, 11:48   #5 (permalink)
Grand Master
 
Bora Kılıç kullanıcısının avatarı
 
Istanbul/ErenKöY
KraL AsLaN GS

Mesaj: 2.935
Onayladığı Mesaj Sayısı: 694
610 mesajı 811 onay aldı
Katkı Puanı: 1310
Bora Kılıç Bora Kılıç Bora Kılıç Bora Kılıç Bora Kılıç Bora Kılıç Bora Kılıç Bora Kılıç Bora Kılıç Bora Kılıç

talk/speak as you wish

__________________
www.boraxin.com
Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Yeni Başlık Aç  Yanıtla


Bu başlığı görüntülemekte olan kullanıcı sayısı: 1 (0 üye, 1 konuk)
 
Başlık Araçları Bu Başlıkta Ara
Bu Başlıkta Ara:

Gelişmiş Arama
Görünüm

Gönderme Kuralları
Başlık Açamazsınız
Yanıt Gönderemezsiniz
Dosya Ekleyemezsiniz
Mesajlarınızı Düzenleyemezsiniz

BB code kullanabilirsiniz
SimgelerAçık
[IMG] kodu Açık
HTML kodu Kapalı
AçıkTrackback
Açık Pingback
AçıkRefback

Benzer Başlıklar
Başlık Başlığı açan Forum Yanıt Son Mesaj
gel de işin içinden çık Tureng-Çağla Kelime Danış 3 25-04-2008 16:36
yüzüne renk gelmek, yüze renk gelmek Tureng-Çağla Kelime Danış 1 18-02-2008 01:00
zarar gelmek, kötülük gelmek Tureng-Özgür Kelime Danış 1 12-02-2008 03:05
cümlenin içinden çıkamadım ecoban Cümle Çevirisi Danış 5 13-12-2007 02:38
uğurlu gelmek, uğursuz gelmek ancelotti777 Kelime Danış 3 16-08-2007 16:10


Forumda yayınlanan kelimeler, karşılıkları ve yapılan yorumlar, yazılar, makaleler kaynak gösterilse dahi izinsiz kullanılamaz.

Powered by vBulletin Copyright © 2000-2008 Jelsoft Enterprises Limited
vBulletin Skin developed by: vBStyles.com, Search Engine Optimization by vBSEO 3.2.0

Bir Tureng Çeviri Ltd hizmetidir.