Tureng Forum  

Geri Git   Tureng Forum > SÖZLÜK > Kelime Öner
 
Kelime Öner Karşılık önereceğiniz kelimeyi lütfen büyük harf ve noktalama işareti kullanmadan başlığa yazınız. Ayrıca doğru olduğunu düşündüğünüz karşılığa iletinin sağ alt köşesinde bulunan "onayla" butonu ile puan verebilirsiniz.

Yeni Konu Gönder  Yanıtla
 
LinkBack Konu Araçları Bu Konuda Ara Görünüm Modları
Eski 20-07-2007, 21:34   #1 (permalink)
Newbie
 
ankara
student

Mesajlar: 17
Mesaj Onayı: 0
1 mesajı 2 kez onay aldı.
Turn-on


TURN-ON: TAHRIK OLMA

+This is a major turn-on. Let's go with this.

GANG BANG: GRUP PARTİSİ


HOUSEWARMING: YENİ EVE TAŞINANLARA VERİLEN HEDİYE, YENİ EV HEDİYESİ

+A little housewarming. To new beginnigs. (adam eve taşınıyorken bir arkadaşı gelir ve böyle der)

Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 21-07-2007, 02:11   #2 (permalink)
Newbie
 
tekel2000 kullanıcısının avatarı
 


Mesajlar: 11
Mesaj Onayı: 0
0 Mesajı 0 Onay Aldı
Exclamation


bi şeyi söylemem gerek:gang bang için grup partisi demek yanlış olur.gang bang bi kaç erkeğin bir kızı ya da bayanı herneyse:P birlikte becermesine denir.bu amerika da yaşayan siyahlardan gelen bi şeydir.

Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 21-07-2007, 04:07   #3 (permalink)
Newbie
 
ankara
student

Mesajlar: 17
Mesaj Onayı: 0
1 mesajı 2 kez onay aldı.

Alıntı:
tekel2000 tarafından gönderildi Mesajı Görüntüle
bi şeyi söylemem gerek:gang bang için grup partisi demek yanlış olur.gang bang bi kaç erkeğin bir kızı ya da bayanı herneyse:P birlikte becermesine denir.bu amerika da yaşayan siyahlardan gelen bi şeydir.
Evet haklısın, tam karşılığı olarak "grup ***" demek daha doğru olur.

Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 21-07-2007, 04:41   #4 (permalink)
Newbie
 
tekel2000 kullanıcısının avatarı
 


Mesajlar: 11
Mesaj Onayı: 0
0 Mesajı 0 Onay Aldı
Red face


şimdi bildiğim kadarıyla grup *** te bayan erkek sayısı eşit oluyor.ama gang bang de tek bi bayan ve bi kaç erkek söz konusu.eğer bu grup *** e giriyorsa doğru grup *** diyelim.ben buna grup *** denmez diye düşünmüştüm.neyse bu konuyu bi an önce kapatsak iyi olacaksaygılar.

Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 21-07-2007, 11:48   #5 (permalink)
pogrom
Guest
 


Mesajlar: n/a

Alıntı:
tekel2000 tarafından gönderildi Mesajı Görüntüle
şimdi bildiğim kadarıyla grup *** te bayan erkek sayısı eşit oluyor.ama gang bang de tek bi bayan ve bi kaç erkek söz konusu.eğer bu grup *** e giriyorsa doğru grup *** diyelim.ben buna grup *** denmez diye düşünmüştüm.neyse bu konuyu bi an önce kapatsak iyi olacaksaygılar.

gang bang sadece bir bayana karşı bir sürü adam demek değildir
gang bang'de sınır olmaz

mesela bir gaya karşı 10 kisi veya bir tranny'e karşı 10 kisi de olabilir...

  Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 30-07-2007, 21:53   #6 (permalink)
Master
 
ALI-KARABULUT kullanıcısının avatarı
 
Gaziantep
Çevirmen

Mesajlar: 2.827
Mesaj Onayı: 110
357 Mesajı 428 Onay Aldı

'Turn on' konusuna açıklık getireyim. 'Turn someone on' şeklindeyse, 'heyecanlandırmak, ilgisini çekmek, zevk almak' manasına gelir. 'turn on someone' ise 'birine saldırmak, eleştirmek' demektir. 'Turn-on' ise sizi -daha çok seks anlamında- heyecanlandıran şey ya da kişidir.

- Her voice was a turn-on for me.
- She is a real turn-on.

'Gang bang' ise -her ne kadar bana Kool and the Gang grubunu hatırlattıysa da - şu anlamlarda;

gang bang
noun informal
1. a gang rape. - a ***ual orgy.
2. N. Amer. an instance of violence involving members of a criminal gang.

Derivatives:
gang-bang verb
gang banger noun

Çevrimiçi   Alıntı Yaparak Cevapla
Yeni Konu Gönder  Yanıtla
Tags:



Bu başlığı görüntülemekte olan kullanıcı sayısı: 1 (0 üye, 1 konuk)
 
Konu Araçları Bu Konuda Ara
Bu Konuda Ara:

Gelişmiş Arama
Görünüm Modları

Gönderme Kuralları
Başlık Açamazsınız
Yanıt Gönderemezsiniz
Dosya Ekleyemezsiniz
Mesajlarınızı Düzenleyemezsiniz

BB code is Açık
SimgelerAçık
[IMG] kodu Açık
HTML kodu Kapalı
Trackbacks are Açık
Pingbacks are Açık
Refbacks are Açık

Benzer Başlıklar
Konu Başlığı Açan Forum Yanıt Son Mesaj
turn of the century ozzgur Kelime Danış 2 27-03-2008 11:41
buggin's turn caggla Kelime Danış 2 02-03-2008 04:59
turn on its ear oiloncanvas Cümle Çevirisi Danış 3 05-01-2008 20:19
turn swords into ploughshares caggla Kelime Öner 2 14-09-2007 12:28
(to) turn around one's business: düzlüğe çıkmak ozzgur Kelime Öner 1 17-08-2007 19:47



Powered by vBulletin Version 3.7.2
vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
Bir Tureng Çeviri Ltd hizmetidir.


Search Engine Optimization by vBSEO 3.2.0 RC7